Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
3. è del parere che detto accordo di partenariato transatlantico dovrebbe ampliare l'agenda esistente nei settori politico, economico e della sicurezza, fermo restando che il partenariato dovrebbe continuare ad essere in primo luogo un impegno politico; ritiene altresì che, per quanto concerne le relazioni economiche, che, secondo uno studio recente dell'ocse, potrebbero far crescere il pil procapite in europa del 2-3 %, i rimanenti ostacoli al commercio e agli investimenti transatlantici dovrebbero essere individuati, e che dovrebbe essere definita una road map che delinei una linea d'azione per il rafforzamento del mercato transatlantico, entro un calendario preciso, stabilendo i campi d'azione prioritari, accompagnata dall'avvio di un dialogo normativo in aree specifiche atto a contribuire al processo;
3. manifiesta su convicción de que dicho acuerdo de asociación transatlántica debería ampliar la agenda existente tanto en el ámbito político como económico y en materia de seguridad, si bien ha de quedar claro que la asociación debe ser sobre todo un compromiso político; considera que, por lo que respecta a la relación económica, según un reciente estudio de la ocde, el pnb per cápita podría aumentar en europa en un 2-3 %, deberían identificarse las barreras al comercio y a las inversiones transatlánticas que aún persisten, y debería desarrollarse una hoja de ruta que describa las medidas que han de tomarse para reforzar el mercado transatlántico, con un calendario preciso, dando prioridad a zonas de acción, junto con la creación de un diálogo regulador por zonas para contribuir al proceso;