Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e se non si ripetesse?
¿qué ocurre si no se repite?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sembrava che ripetesse qualcosa.
parecía que repetía algo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È come se tutto si ripetesse.
como si tuviera esas oportunidades
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, non volevo che lo ripetesse.
no, no me refiero a repetirlo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- bene. non vorresti che si ripetesse?
qué bien. ¿no quieres que sigan los momentos alegres?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se la storia non si ripetesse?
¿y si la historia no se repite?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una cosa che non vorremmo si ripetesse oggi.
algo que no quieres ver que se repita hoy.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non vorrei che si ripetesse la stessa tragedia.
no me gustaría ver de nuevo la misma tragedia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se la storia si ripetesse in qualche modo?
y que si la historia se esta repitiendo de algún modo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensavo che la sua teoria fosse che si ripetesse.
creía que su teoría se basaba en que sigue ciertos patrones.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no. non vorrebbe altro che la storia si ripetesse.
no, pero nada le gustaría más que que la historia se repita.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ed e' questo che galvatron vorrebbe che si ripetesse.
es lo que galvatron quiere volver a hacer.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii fato ha operato in modo che la storia si ripetesse! ]
cualquier cosa que sea, no me gusta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' una combinazione strana, ma potrebbe funzionare se si ripetesse.
es una combinación rara, pero podría funcionar si pasa de nuevo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io ho dovuto creare protezioni per accertare che questo non si ripetesse.
tuve que crear seguros, para asegurarme que esto no volviera a suceder.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e l'avete nascosto, per evitare che la storia si ripetesse.
y vd. lo escondió bajo la ciudad para que no volviera a ocurrir.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' strano. l'ho fotografato in caso non si ripetesse piu'.
a mí también me ha sorprendido.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volevo sapere perché stesse scavando in giardino, e che cosa ripetesse in continuazione.
yo quería saber por qué ella estaba cavando en el jardín y qué era lo que seguía diciendo todo el tiempo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una sera avevamo un appuntamento io arrivai in ritardo, e lei non volle che la cosa si ripetesse.
una noche salimos a cenar, me retrasé unos minutos y ella no quería que volviera a repetirse.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando ho visto te, ho visto un'occasione per impedire che questo si ripetesse ancora.
cuando te vi vi la oportunidad de evitar que suceda de nuevo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :