Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ora devo spogliarla.
tengo que desvestirla.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo vestirla, spogliarla ...
tengo que vestirla, tengo que desvestirla...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi ha chiesto di spogliarla.
me pidió que la desnudara.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non spogliarla con gli occhi!
¡no la desnudes con la mirada!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- posso spogliarla, signor duca ?
si el reglamento lo permite, preferiría dormir... acurrucado junto a su cama...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovevi averla, spogliarla, prenderla.
debías tenerla desenvolverla poseerla.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho provato a spogliarla per tre anni.
he intentado por tres años tenerla desnuda.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando callie torna, dobbiamo spogliarla.
cuando callie llegue a casa, debemos desnudarla.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bravo, così hai fatto prima a spogliarla.
bien, ¡lo primero que hiciste fue desnudarla!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avrei voluto spogliarla ma preferì farlo da sola.
quería desnudarla, pero prefirió hacerlo ella misma.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otto bottoni qui ... e qui ... cosi' non dovrai ... spogliarla.
así que no tienes que... soltarla.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
susan non avrebbe fatto nulla. ho dovuto spogliarla io.
ella no ha querido saber nada.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inizio a spogliarla. le slaccio il bottoncino, tac... scendo...
empecé a desabrocharle la ropa y a bajar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e desideravo spogliarla lentamente se non nella realtà almeno con gli occhi.
y yo deseaba desnudarla lentamente. si no en realidad, al menos con mis ojos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non lo so ... ma ogni volta che la vedo , voglio solo ... io voglio ... spogliarla ...
no sé... pero cada vez que la veo, quiero... ud. sabe, quiero... desvestirla...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma noi stiamo decidendo se spogliarla o meno dei sui legittimi diritti sul patrimonio della sua compagna.
aún así, estamos decidiendo si quitarle su merecido derecho a tener las posesiones de su compañera.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spiega perche' e' cosi' ansioso di spogliarla e poi farsi una bevuta.
eso explica por qué estás tan ansioso y luego beber una copa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quindi inizio a accarezzarla, baciarla, e anche a spogliarla. e all'improvviso mi ferma.
así que empiezo a acariciarla, a besarla y a desnudarla también, pero de repente me frena.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non me lo doveva dire di spogliarla di nuovo. non e' giusto. ma io che ho fatto di male?
no debería haberme pedido que la desvistiera de nuevo, no es justo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
notevoli sono le lacune della carta costituzionale adottata nel 1982, durante il regime militare, e le riforme introdotte a partire dal 2001 non bastano ancora a spogliarla della sua natura fondamentalmente autoritaria.
existen carencias importantes en la constitución de 1982, aprobada durante el gobierno de los militares. las reformas introducidas desde 2001 aún no han eliminado su naturaleza básicamente autoritaria.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :