Vous avez cherché: vi mando un abbraccio a adriana, giovanni (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

vi mando un abbraccio a adriana, giovanni

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

e un abbraccio a te.

Espagnol

y para ti.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ti mando un bacio ed un abbraccio grande

Espagnol

te mando un beso y un abrazo grande

Dernière mise à jour : 2016-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

grazie cara pina, un abbraccio a te

Espagnol

obrigado querida pina, um abraço para você

Dernière mise à jour : 2024-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

un abbraccio a te e tua figlia

Espagnol

lluvia de bendiciones todo el año

Dernière mise à jour : 2021-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- dai un abbraccio a tua mamma.

Espagnol

dale un abrazo a tu madre. no, mamá.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dai un abbraccio a ana, da parte mia.

Espagnol

dale un abrazo a ana de mi parte.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

guardate il telegiornale, vi mando un saluto.

Espagnol

vean las noticias, los voy a saludar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- vi mando un messaggio appena riesco.

Espagnol

te mandaré un mensaje tan pronto como pueda.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

manda un abbraccio a ester da parte mia.

Espagnol

dele nuestros saludos a esther.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- ok, vi mando un sms con la prima domanda.

Espagnol

- vale.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cari enrico e jasper, vi mando un grande saluto.

Espagnol

"queridos jasper y enrique, os saludo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

- da' un abbraccio a charlie da parte mia.

Espagnol

por favor dale mis mejores deseos a charlie.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

poi ci vediamo con comodo, vi mando un mio incaricato, non abbiate paura.

Espagnol

después nos vemos con tranquilidad. le enviaré mi representante. no tenga miedo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per garantire il nostro accordo vi mando un nuovo spasimante alla settimana...

Espagnol

de conformidad con nuestro acuerdo te proporciono un nuevo pretendiente cada semana...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

un abbraccio a tutti e un bacio alla piccola charlie da suo zio charlie.

Espagnol

con cariño para todos. un beso para la pequeña charlie de su tío charlie.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ian, che ne dici di alzare la tua trippa e venire qui e dare un abbraccio a karen? uhm...

Espagnol

ian, ¿te molestaría venir y darle un abrazo a karen?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ogni volta che da' un abbraccio a quelle pesti, gli da' anche una dose di testosterone.

Espagnol

cada vez que le daba un abrazo a los traviesos le daba una dosis de testosterona.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ok, chiamo i ragazzi e portiamo via il corpo... e vi mando un messaggio dopo che doc ha fissato l'autopsia.

Espagnol

iré a buscar a los chicos, nos llevaremos el cadáver... y les aviso cuando doc lleve a cabo la autopsia.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,508,999 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK