Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a tasca
à poche
Dernière mise à jour : 2018-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rulli a tasca
rouleaux
Dernière mise à jour : 2012-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il distacco dei rulli a tasca deve avvenire uniformemente per permettere una saldatura omogenea della busta.
le désengagement des rouleaux de formation des sachets ans doit être uniforme afin de permettre un scellage homogène du sachet.
i rulli a tasca sono rulli in grado di formare buste di formato fisso saldate sui quattro lati.
les rouleaux de formation des sachets sont en mesure de former des sachets au format fixe soudés sur les quatre côtés.
i registri a vite regolano la pressione dei rulli a tasca sull' incarto durante la presaldatura verticale.
les vis de réglage régulent la pression des rouleaux de formation de sachets sur l'emballage pendant le pré-scellage vertical.
la pressione dei rulli di saldatura a tasca sull'incarto é dipendente dal tipo di materiale che viene utilizzato.
la pression des rouleaux de scellage sur l'emballage dépend du type de matériau utilisé.
.i registri pneumatici, se presenti, regolano la pressione dei rulli a tasca sull' incarto durante la saldatura orizzontale.
les registres pneumatiques, s'ils sont présents, régulent la pression des rouleaux de formation des sachets sur l'emballage pendant le scellage horizontal.
la polvere stoccata in una tramoggia di alimentazione è trasportata tramite un convogliatore a coclea ad un tubo di miscelazione e quindi iniettata tramite gas inerte nel getto di liquido.
addition de poudres métalliques dans la lingotière de coulée continue solidification de l'acier.
ad ogni saldatura, i supporti mobili del rullo a tasca devono compiere un lieve spostamento, distaccandosi di almeno un millimetro dalle proprie viti di fermo.
pour chaque soudure, les supports mobiles du rouleau de formation des sachets doivent effectuer un léger décalage, en se détachant au moins d'un millimètre de leurs vis de butée.
i rulli a tasca vengono forniti assemblati al gruppo di saldatura installato sulla macchina oppure su un gruppo di saldatura aggiuntivo spedito con la macchina e fissato alla cassa contenente la macchina tramite staffe o reggette.
les rouleaux de formation des sachets sont livrés assemblés au groupe de scellage installé sur la machine ou bien sur un groupe de scellage supplémentaire livré avec la machine et fixé au bati contenant la machine par des étriers ou bandes de cerclage.
in funzione della pressione stabilita, è necessario regolare il punto di battuta del rullo a tasca lato mobile.questa regolazione è effettuabile attraverso la registrazione delle viti di fermo contrapposte ai registri a vite.
en fonction de la pression établie, il faut réguler le point de butée du rouleau de formation des sachets du coté mobile. ce réglage peut etre effectué par le réglage des vis de butée opposées aux vis de réglage.
la fase di scarico dose è in perfetta fasatura solo quando il prodotto entra nella busta immediatamente dopo che i saldatori orizzontali (traversini o riscontri orizzontali dei rulli a tasca) hanno terminato il ciclo di saldatura.
la phase de délivrance des doses est parfaitement calée uniquement lorsque le produit entre dans le sachet juste après que les soudeurs horizontaux (barres ou réglages horizontaux des rouleaux) aient achevé le cycle de soudage.