Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- champagne all'azoto, per voi.
champagne à l'azote.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protossido di azoto per la narco analisi.
oxyde nitreux pour les analyses de drogues.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carico di azoto per persona (kg/anno)
charge en azote/personne (kg/an)
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
emissioni di ossidi di zolfo e d'azoto per settore (1985) in %
emissions d'oxydes de soufre et d'azote par secteur, 1985 (en%)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i piloti usano sistemi a protossido d'azoto per aumentare i cavalli e la coppia.
les pilotes usent de l'azote pour booster la puissance et les convertisseurs.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per l’inertizzazione di spazio occupato da dove un liquido infiammabile potrebbe sfuggire.
pour la neutralisation des espaces occupés d'où un liquide inflammable pourrait s'échapper.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le quantità sono espresse in kg di p2o5 e kg di azoto per ettaro e per anno.
les quantités sont exprimées en kilogrammes de p2o5 (kg p2o5) et kilogrammes d’azote (kg n) par hectare et par an.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una grande quantità di ossido di azoto per inalazione viene assorbita per via sistemica.
une large proportion du monoxyde d'azote administré par voie inhalée diffuse par voie systémique.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
13/80 perdite di azoto per volatilizzazione nell'impiego di concimi fluidi e solidi
13/80 perte d'azote par volatilisation dans l'emploi d'engrais fluides et solides
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denominazione dell'azione: bilanci nazionali e regionali per l'azoto per malta
titre de l’action: bilans d'azote, aux niveaux national et régional
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il tenore proteico del latte viene calcolato moltiplicando il tenore di azoto per il fattore di conversione 6,38.
la teneur en protéines est calculée en multipliant la teneur en azote par un facteur de conversion de 6,38.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i medici ti hanno iniettato monossido di azoto per farti respirare meglio. non potrai averlo in circolo per sempre.
l'oxyde nitrique va t'aider à respirer, mais ça ne peut pas continuer indéfiniment.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il quantitativo di effluente di allevamento applicato ogni anno sulle altre superfici agricole non deve superare un quantitativo corrispondente a 115 kg di azoto per ettaro.
la quantité d’effluents d’élevage épandue chaque année sur les autres terres agricoles ne dépasse pas 115 kg d’azote par hectare.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a titolo d’esempio, una misura adottata dal governo belga «prescriveva che tutti i concimi dovessero contenere almeno il 24 % di azoto per poter essere venduti in belgio.
c’est ainsi qu’une mesure prise par le gouvernement belge «prescrivait que tous
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inquinamento atmosferico transfrontaliera a grande distanza ne sulla non opportunità di proporre valori limite a lungo termine per il biossido d'azoto, per la protezione degli ecosistemi terrestri e acquatici.
pollution atmosphérique à longue distance sa décision quant à la non-opportunité de proposer des valeurs limites à long terme pour le dioxyde d'azote, en vue de la protection des écosystèmes terrestres et aquatiques.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i valori limite proposti per no2 (unicamente biossido di azoto) per proteggere la salute umana dovranno essere rispettati entro il 2010.
les valeurs limites proposées pour le no2 (dioxyde d’azote uniquement) dans un souci de protection de la santé humaine doivent être respectées d’ici à 2010.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dagli studi condotti sui cani è possibile dedurre una concentrazione letale di circa 640 ppm di ossido di azoto per 4 ore, mentre esposizioni a 320 ppm di ossido di azoto non hanno esito letale.
au vu des études, la concentration létale de no chez le chien est de l'ordre de 640 ppm pendant 4 heures d’ exposition, alors que des expositions de 320 ppm de no n’ ont pas entraîné d’ effet létal.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
il 1° gennaio 2005 è il termine fissato per ciascuno degli inquinanti, a esclusione del diossido di azoto per il quale il termine è il 1° gennaio 2010.
des valeurs plus strictes pour les particules doivent être également obtenues d'ici au 1er janvier 2010.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
negli allevamenti di bovini il quantitativo annuale di effluente di allevamento applicato sul terreno e proveniente dagli animali stessi non deve superare il quantitativo di effluente contenente 230 kg di azoto per ettaro, nel rispetto delle condizioni di cui ai paragrafi da 2 a 8.
la quantité d'effluents d'élevage épandue chaque année sur les terres des élevages bovins, y compris par les animaux eux-mêmes, ne dépasse pas la quantité de fumier contenant 230 kg d'azote par hectare, sous réserve du respect des conditions visées aux paragraphes 2 à 8.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
negli aerei per la protezione dei compartimenti dell’equipaggio, della gondola motore, degli scomparti merci, degli scomparti per il carico secco (dry bay) e per l’inertizzazione dei serbatoi,
dans les aéronefs pour la protection des postes d’équipage, des nacelles-moteur, des soutes à bagages et baies séchées (dry bays), et pour la mise sous atmosphère inerte des réservoirs à combustible,
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :