Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lo dobbiamo alla gente.
on le doit à la communauté.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo fare.
il faut le faire.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo fare!
Ça se passe !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo alla giornalista assassinata.
nous le devons à cette journaliste assassinée.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
penso che lo dobbiamo a sue, alla sua memoria.
je pense qu'on le doit à sue, à sa mémoire.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo a lei.
on le lui doit, à elle.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo ammazzare!
- nous devons le tuer! non, nous--
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo dobbiamo aiutare.
- il faut l'aider.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo dobbiamo fare ora?
on va faire ça maintenant? !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce lo dobbiamo entrambi.
nous nous devons bien ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"lo dobbiamo... qualcosa."
elle pourrait être là-bas maintenant.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- dean, lo dobbiamo trovare.
dean, nous devons le retrouver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo ripescare, signore?
- devons-nous le repêcher, monsieur ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo alla morte così tanto.
on doit bien ça aux morts.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo a conor, e lo dobbiamo alla resistenza.
nous le devons à conor, et aussi à la résistance.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo alla banca quasi £400.
notre dette envers la banque est de presque 400£.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valutiamo almeno l'opzione, lo dobbiamo alla bambina.
pour le bébé, on doit au moins étudier l'option.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il gruppo socialista le sottoscrive e darà il proprio appoggio alla sua opera.
la base juridique, vous l'avez dit, ne peut pas faire l'objet de prénégociations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla sua opera a sostegno delle politiche comunitarie di aiuto e cooperazione allo svi
c'est ainsi que, dès 1996, elle a préparé le lancement de la nouvelle monnaie unique et, depuis lors, elle a offert au marché toute une gamme de produits d'emprunts en euros qui s'établissent comme une référence pour les investisseurs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dobbiamo alla memoria delle vittime, lo dobbiamo al futuro dei nortri figli.
nous le devons à la mémoire les victimes, nous le devons à l'avenir de nos enfants.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :