Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
per brindare.
juste pour trinquer.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solo per brindare.
juste pour trinquer.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propongo di brindare a noi!
bien. alors buvons à ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo brindare a te.
je bois en ton honneur.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a noi.
À nous.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a noi?
tu nous ferais ça ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- a noi!
- a nous.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorrei brindare... a noi, buoni amici.
j'aimerais boire à à nous, à notre heureuse compagnie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo brindare a qualcosa.
il faut porter un toast.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le va di brindare a lei?
un coup à sa santé ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berro' ancora per brindare.
je boirais bien encore un peu de ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fermiamoci per brindare a questa fausta occasione.
arrêtons-nous pour porter un toast en cette occasion propice.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- che ne dici di brindare a...?
et si on buvait à...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- allora vorrete brindare a lei.
alors, à sa santé.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
champagne per brindare alla first lady.
du champagne pour la première dame.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permettimi di brindare a te, barney.
j'aimerais porter un toast à barney, pour avoir convaincu
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
figliolo, siamo qui per brindare a un compagno caduto.
fiston, on est là pour trinquer en l'honneur d'un camarade mort.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voglio brindare a sonia! amici!
je trinque à sonia, mes amis !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piuttosto dovremmo brindare a te, danny.
ce toast devrait être pour toi, danny...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- credo di poter brindare a questo.
- il faut arroser ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :