Vous avez cherché: qualcheduno (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

qualcheduno

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

che qualcheduno li ha rapiti.

Français

que quelqu'un les a kidnappés.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- una duna che aspetta qualcheduno.

Français

- je ne sais pas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qualcheduno hah 'na bottija di suco al aranscia?

Français

quel gain abile urne gouteille be pus branche ? !

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

anzi darò subito ordine che rimanga sempre qualcheduno con lei.

Français

je veillerai à ce qu'il y ait toujours quelqu'un avec elle.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma avere qualcheduno che cammina al tuo fianco è tutto!

Français

par contre, ce qui importe beaucoup plus... c'est d'avoir quelqu'un qui marche... à tes côtés... Ça, ça vaut de l'or.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a me l'idea che si ammazzi qualcheduno per pubblicità.. ..mi ha sempre divertito molto.

Français

l'idée de tuer pour de la publicité m'a toujours enthousiasmé.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— ma qualcheduno ha detto invece, — bisbigliò alice, — se ognuno badasse a sè, il mondo andrebbe meglio.

Français

« quelqu’un a dit, » murmura alice, « que c’est quand chacun s’occupe de ses affaires que le monde n’en va que mieux. »

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a tal fine posi agguati a queste bestie per prenderne qualcheduna; e credo bene che ci sarei riuscito se i miei calappi fossero stati di buona qualità; ma io non avea filo di rame per renderli tali, onde li trovava sempre rotti ed in oltre divorata la pastura postavi per adescare quegli animali.

Français

j'avais besoin par-dessus tout d'une grande bique avec son cabri. À cet effet je fis des traquenards pour les happer: elles s'y prirent plus d'une fois sans doute; mais, comme les garnitures n'en étaient pas bonnes,--je n'avais point de fil d'archal,--je les trouvai toujours rompues et mes amorces mangées.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,423,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK