Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- che rompi i coglioni!
- tu es lourd.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché rompi i coglioni?
- mais rien ! - pourquoi tu me fais chier ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rompi i coglioni agli alberi.
rouspète auprès des arbres ou du ciel.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i coglioni.
- un con.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- rompi i coglioni su come mangio?
tu me casses les couilles sur ma façon de manger ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e i coglioni.
et les trous de balles.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i coglioni no!
pas l'oreille ! pas les couilles...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- allora perché mi rompi i coglioni?
- pas jusqu'à présent. - alors, t'as rien à dire!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perche' mi rompi i coglioni, bello?
pourquoi tu me casses les couilles, mec ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e perchè mi rompi i coglioni, allora?
- c'est fait.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non hai i coglioni.
parce que tu n'as rien dans les couilles.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lascia i coglioni!
lâche mes couilles !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non ha i coglioni.
- il est trop lâche pour ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non... hai... i... coglioni.
- pourquoi ne pas le redire ? - t'as pas de couilles !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- i coglioni. - esatto.
- les couilles.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hai rotto i coglioni!
pose ton cul!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non rompere i coglioni.
fais pas chier.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"non rompermi i coglioni"!
"ne viens pas m'écœurer."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"non romperemo i coglioni."
"allons vous laissez tranquille."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mi fa girare i coglioni.
ca me démange.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :