Vous avez cherché: subordinare (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

subordinare

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

inoltre, invece di subordinare amministrativamente il

Français

reglement du pe européen créances

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"- subordinare la concessione dei pagamenti all'utilizzazione di:

Français

"- soit subordonner l'octroi des paiements à l'utilisation de:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

la banca può subordinare il finanzia­mento a condizioni specifiche di tutela

Français

la banque peut subordonner l'octroi de son financement à des conditions parti­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

di subordinare l'accettazione della partita alle condizioni seguenti:

Français

de réceptionner l’envoi sous réserve des conditions suivantes:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

subordinare la partecipazione al contingente tariffario alla costituzione di una cauzione;

Français

subordonnant la participation au contingent tarifaire à la constitution d'une garantie;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

penso che dovremmo subordinare a questa condizione anche i nostri prestiti.

Français

encore faut-il que la politique agricole de la cee ne s'enferme pas dans ses rigidités.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la banca può subordinare la concessione di crediti alla organizzazione di aggiudicazioni internazionali.

Français

elle peut subordonner l'octroi de prêts à l'organisation d'adjudications internationales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

così, senza subordinare la presente convenzione agli altri trattati, le parti:

Français

ainsi, sans subordonner cette convention aux autres traités,

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(22) È altresì necessario subordinare l'esenzione a taluni obblighi.

Français

(22) il y a également lieu d'assortir l'exemption de certaines obligations.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli stati membri possono subordinare tale esonero ad un'autorizzazione amministrativa o giudiziaria.

Français

un État membre peut subordonner une telle dispense à une autorisation administrative ou judiciaire préalable.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

b) subordinare l'esecuzione alla costituzione di una garanzia che provvede a determinare, o

Français

b) subordonner l'exécution à la constitution d'une sûreté qu'elle détermine; ou

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

essa precisa le con dizioni alle quali gli stati membri possono subordinare il riporto dell'imposizione.

Français

elle précise les conditions auxquelles les États membres peuvent subordonner le report de l'imposition.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in tal caso, può subordinare la concessione delle autorizzazioni all'obbligo di contribuire finanziariamente a tale fondo.

Français

dans ce cas, il peut subordonner l'octroi des autorisations à l'obligation de contribuer financièrement à ce fonds.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tuttavia gli stati membri possono subordinare l'utilizzazione di tali metodi ad un'autorizzazione preventiva.

Français

les États membres peuvent toutefois subordonner l'utilisation de telles méthodes à une autorisation préalable.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli stati membri possono subordinare tale omissione all'autorizzazione preventiva di un'autorità amministrativa o giudiziaria.

Français

les États membres peuvent subordonner cette omission à une autorisation administrative ou judiciaire préalable.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ii consiglio può, alla maggioranza di due terzi ripartita, subordinare un'esportazione speciale alle condizioni che ritiene neccessarie.

Français

le conseil peut, à la majorité répartie des deux tiers, soumettre une exportation spéciale aux conditions qu'il estime nécessaires.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

si è suggerito, se del caso, di subordinare l'assistenza all'accettazione della consulenza d'affari.

Français

ces activités contribuent directement à la création d'emploi et à la compétitivité des économies régionales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

• sareste favorevoli a subordinare l’accesso al finanziamento comunitario all’effettiva osservanza degli obblighi di controllo?

Français

• selon vous, quels mécanismes de mise en œuvre permettraient le plus efficacement d’obtenir un haut niveau de respect des règles: des mécanismes centralisés (tels que des actions directes de la commission ou des contrôles nationaux ou transnationaux), ou plutôt des mécanismes décentralisés?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la legge, l'atto costitutivo o lo statuto possono subordinare altre operazioni all'autorizzazione dell'organo di vigilanza.

Français

la loi ou les statuts peuvent subordonner d'autres opérations à l'autorisation de l'organe de surveillance.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l’autorità giudiziaria dell’esecuzione può subordinare l’esecuzione di un mandato d’arresto soltanto alle condizioni indicate nella decisione quadro.

Français

l’autorité judiciaire d’exécution ne peut subordonner l’exécution d’un mandat d’arrêt qu’aux seules conditions définies dans la décision-cadre.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,244,647 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK