Vous avez cherché: separarci (Italien - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

separarci!

Français

nous séparer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

- separarci? - si'.

Français

séparer ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

vuole separarci

Français

il cherche à nous diviser avec ses plans à la mords-moi le nœud.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dobbiamo separarci.

Français

et voilà les gars.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dovremmo separarci?

Français

devons-nous nous séparer?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- dobbiamo separarci.

Français

quittons-nous ici.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- desidera separarci?

Français

- il veut nous séparer ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come possiamo separarci.

Français

comment le pourrions-nous ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

noi... dobbiamo separarci.

Français

nous avons besoin de nous séparer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non dovete separarci.

Français

- ils n'ont pas besoin de nous séparer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e non possiamo separarci

Français

nous ne devons jamais nous séparer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

credo dovremmo separarci.

Français

je crois qu'on devrait se séparer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dici che dovremmo separarci?

Français

tu veux qu'on se sépare ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- dobbiamo separarci subito.

Français

on doit se séparer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"niente potrà separarci"

Français

"rien ne pourra nous désunir."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

- no, oobbiamo separarci, ora.

Français

- non, chacun de nous doit être seul dans cette affaire.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- È meglio separarci. - come?

Français

séparons-nous.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

cyril, dobbiamo separarci ora.

Français

tu dois partir, cyril. bon voyage.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- abbiamo deciso di separarci.

Français

j'ai parlé à julieta. alors ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- finirj che dovremo separarci?

Français

on va être séparés ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,117,794 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK