Vous avez cherché: specialiosios (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

specialiosios

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

specialiosios sąlygos

Français

conditions particulières

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Italien

specialiosios dienų skyrimo sąlygos

Français

conditions spéciales pour l'attribution de jours

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios žvejybos galimybių paskirstymo nuostatos

Français

dispositions spéciales en matière de répartition

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, taikomos Žvejybai bŽvjk rajone

Français

dispositions particuliÈres applicables À la pÊche dans la zone cgpm

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios taisyklės melsvosioms molvoms via zonoje apsaugoti

Français

règles spéciales en vue de la protection de la lingue bleue dans la zone vi a

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, susijusios su prancūzijos gajanos departamentu

Français

dispositions particulières concernant le département de la guyane française

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, taikomos bendrijos laivams, Žvejojantiems ivtk rajone

Français

dispositions particuliÈres applicables aux navires communautaires pÊchant dans la zone ctoi

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, taikomos paprastiesiems beriksams (beryx spp.)

Français

dispositions particulières en ce qui concerne le béryx (beryx spp.)

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, taikomos bendrijos laivams, Žvejojantiems Žvvrvk rajone

Français

dispositions particuliÈres applicables aux navires communautaires pÊchant dans la zone wcpfc

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

apsuptiems tinklais arba į juos įsipainiojusiems jūros vėžliams taikomos specialiosios priemonės

Français

mesures spéciales applicables aux tortues marines coincées ou prises dans les filets

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, taikomos bendrijos laivams, Žvejojantiems ajgiak konvencijos rajone

Français

dispositions particuliÈres applicables aux navires communautaires pÊchant dans la zone de la convention ccamlr

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, taikomos islandiniams pjūklapilviams beriksams (hoplostethus atlanticus)

Français

dispositions particulières en ce qui concerne l'hoplostète orange (hoplostethus atlanticus)

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gelminių ilgažiomenių ešerių žvejybai tjtt i ir ii zonų tarptautiniuose vandenyse taikomos specialiosios priemonės

Français

mesures spéciales applicables au sébaste dans les eaux internationales des zones ciem i et ii

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

rytinėje, vakarinėje ir vidurio ramiojo vandenyno dalyse taikomos šios specialiosios priemonės:

Français

dans les parties orientale, occidentale et centrale de l'océan pacifique, les mesures spéciales suivantes s'appliquent:

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

specialiosios nuostatos, taikomos iŠkraunant arba perkraunant Žuvis, uŽŠaldytas treČiŲjŲ valstybiŲ Žvejybos laivams jas suŽvejojus ŽŠrak konvencijos rajone

Français

dispositions particuliÈres applicables aux dÉbarquements ou aux transbordements de poisson congelÉ aprÈs avoir ÉtÉ capturÉ par des navires de pays tiers dans la zone de la convention cpane

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tačiau apie šios specialiosios sąlygos taikymą reikia iš anksto pranešti komisijai (her/*04b.).

Français

toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la commission (her/*04b.).

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

šiame punkte nustatytos specialiosios sąlygos taikomos via zonos rajonuose, apibrėžtuose loksodromomis, paeiliui jungiančiomis toliau išvardytas koordinates:

Français

au cours de la période allant du 1er mars au 31 mai 2009, les conditions spéciales établies au présent point s'appliquent dans les parties de la zone vi a délimitées par des lignes de rhumb reliant successivement les coordonnées suivantes:

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

b) kiekvieną įplaukimą į jūros rajonus, kuriuose taikomos specialiosios naudojimosi vandenimis ir ištekliais taisyklės, ir kiekvieną išplaukimą iš tų rajonų.

Français

b) chaque entrée dans une zone maritime et chaque sortie d'une zone maritime lorsque des règles particulières en matière d'accès aux eaux et aux ressources s'appliquent.

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

b) 9 straipsnyje minimos bendros tarpvalstybinio bendradarbiavimo veiklos programos, 12 straipsnyje minimos metiniu pagrindu patvirtintos veiksmų programos ir 13 straipsnyje minimos specialiosios priemonės.

Français

b) les programmes opérationnels conjoints pour la coopération transfrontalière visée à l'article 9, les programmes d'action annuels visés à l'article 12 et les mesures spéciales visées à l'article 13.

Dernière mise à jour : 2013-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

7.3 punkto nuostatomis pasinaudoti pageidaujanti valstybė narė komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie i lentelėje nustatytų žvejybos įrankių grupės ir specialiosios sąlygos duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

Français

l'État membre souhaitant bénéficier de la possibilité visée au point 7.3 adresse à la commission une demande accompagnée de rapports sous format électronique détaillant les calculs pour la catégorie d'engins de pêche et la condition spéciale établies au tableau i, en se fondant sur:

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,098,564 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK