Вы искали: specialiosios (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

specialiosios

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

specialiosios sąlygos

Французский

conditions particulières

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 15
Качество:

Итальянский

specialiosios dienų skyrimo sąlygos

Французский

conditions spéciales pour l'attribution de jours

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios žvejybos galimybių paskirstymo nuostatos

Французский

dispositions spéciales en matière de répartition

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, taikomos Žvejybai bŽvjk rajone

Французский

dispositions particuliÈres applicables À la pÊche dans la zone cgpm

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios taisyklės melsvosioms molvoms via zonoje apsaugoti

Французский

règles spéciales en vue de la protection de la lingue bleue dans la zone vi a

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, susijusios su prancūzijos gajanos departamentu

Французский

dispositions particulières concernant le département de la guyane française

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, taikomos bendrijos laivams, Žvejojantiems ivtk rajone

Французский

dispositions particuliÈres applicables aux navires communautaires pÊchant dans la zone ctoi

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, taikomos paprastiesiems beriksams (beryx spp.)

Французский

dispositions particulières en ce qui concerne le béryx (beryx spp.)

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, taikomos bendrijos laivams, Žvejojantiems Žvvrvk rajone

Французский

dispositions particuliÈres applicables aux navires communautaires pÊchant dans la zone wcpfc

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

apsuptiems tinklais arba į juos įsipainiojusiems jūros vėžliams taikomos specialiosios priemonės

Французский

mesures spéciales applicables aux tortues marines coincées ou prises dans les filets

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, taikomos bendrijos laivams, Žvejojantiems ajgiak konvencijos rajone

Французский

dispositions particuliÈres applicables aux navires communautaires pÊchant dans la zone de la convention ccamlr

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, taikomos islandiniams pjūklapilviams beriksams (hoplostethus atlanticus)

Французский

dispositions particulières en ce qui concerne l'hoplostète orange (hoplostethus atlanticus)

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gelminių ilgažiomenių ešerių žvejybai tjtt i ir ii zonų tarptautiniuose vandenyse taikomos specialiosios priemonės

Французский

mesures spéciales applicables au sébaste dans les eaux internationales des zones ciem i et ii

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

rytinėje, vakarinėje ir vidurio ramiojo vandenyno dalyse taikomos šios specialiosios priemonės:

Французский

dans les parties orientale, occidentale et centrale de l'océan pacifique, les mesures spéciales suivantes s'appliquent:

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

specialiosios nuostatos, taikomos iŠkraunant arba perkraunant Žuvis, uŽŠaldytas treČiŲjŲ valstybiŲ Žvejybos laivams jas suŽvejojus ŽŠrak konvencijos rajone

Французский

dispositions particuliÈres applicables aux dÉbarquements ou aux transbordements de poisson congelÉ aprÈs avoir ÉtÉ capturÉ par des navires de pays tiers dans la zone de la convention cpane

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tačiau apie šios specialiosios sąlygos taikymą reikia iš anksto pranešti komisijai (her/*04b.).

Французский

toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la commission (her/*04b.).

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

šiame punkte nustatytos specialiosios sąlygos taikomos via zonos rajonuose, apibrėžtuose loksodromomis, paeiliui jungiančiomis toliau išvardytas koordinates:

Французский

au cours de la période allant du 1er mars au 31 mai 2009, les conditions spéciales établies au présent point s'appliquent dans les parties de la zone vi a délimitées par des lignes de rhumb reliant successivement les coordonnées suivantes:

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

b) kiekvieną įplaukimą į jūros rajonus, kuriuose taikomos specialiosios naudojimosi vandenimis ir ištekliais taisyklės, ir kiekvieną išplaukimą iš tų rajonų.

Французский

b) chaque entrée dans une zone maritime et chaque sortie d'une zone maritime lorsque des règles particulières en matière d'accès aux eaux et aux ressources s'appliquent.

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

b) 9 straipsnyje minimos bendros tarpvalstybinio bendradarbiavimo veiklos programos, 12 straipsnyje minimos metiniu pagrindu patvirtintos veiksmų programos ir 13 straipsnyje minimos specialiosios priemonės.

Французский

b) les programmes opérationnels conjoints pour la coopération transfrontalière visée à l'article 9, les programmes d'action annuels visés à l'article 12 et les mesures spéciales visées à l'article 13.

Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

7.3 punkto nuostatomis pasinaudoti pageidaujanti valstybė narė komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie i lentelėje nustatytų žvejybos įrankių grupės ir specialiosios sąlygos duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

Французский

l'État membre souhaitant bénéficier de la possibilité visée au point 7.3 adresse à la commission une demande accompagnée de rapports sous format électronique détaillant les calculs pour la catégorie d'engins de pêche et la condition spéciale établies au tableau i, en se fondant sur:

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,672,891 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK