Vous avez cherché: sperando di non avervi creato grossi disturbi (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

sperando di non avervi creato grossi disturbi

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

spero di non avervi creato alcun disturbo.

Français

j'espère ne pas vous avoir importuné.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

piacere di non avervi conosciuto.

Français

contente de ne pas vous connaître.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- spero di non avervi interrotti.

Français

j'espère que je ne vous dérange pas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- spero di non avervi disturbato!

Français

- je suis désolé... - j'espère qu'on ne vous dérange pas trop.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

credo di non avervi ringraziati per bene.

Français

je ne vous ai pas remercié correctement.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

oh, spero di non avervi fatto male.

Français

j'espère ne pas vous avoir fait mal!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- spero di non avervi fatto aspettare.

Français

- je vous ai fait attendre ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- mi dispiace di non avervi potuto aiutare.

Français

- désolé de ne pas avoir pu vous aider.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci dispiace tanto di non avervi potuto aiutare.

Français

oh, oui, tellement désolé de ne pas avoir pu vous aider.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

adesso le spiego, sperando di non sembrare pazzo.

Français

je vais essayer d'expliquer sans passer pour un dingue.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sperando di non essere simplicimente un numero nella tua lista

Français

en esperant simplement de ne pas être un numéro dans ta liste

Dernière mise à jour : 2013-10-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- spero di non avervi allarmata. - no, signore.

Français

j'espère ne pas vous avoir fait peur ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- spero di non avervi offeso. - niente affatto.

Français

j'espère que je ne vous ai pas offusqué.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- spero di non avervi fatto attendere. - no, no.

Français

j'espère ne pas vous avoir fait attendre.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- le faccio un' iniezione sperando di non farle troppo male.

Français

a lors je vous fais cette piqûre.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cari pazienti, mi dispiace di non avervi fatto visita prima di partire.

Français

chers patients, je regrette d'être parti si précipitamment.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cara patsy sono spiacente di non avervi scritto prima, ma ero troppo debole.

Français

chère patsy je suis désolé de ne pas avoir écrit plus tôt mais j'étais trop faible.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

infatti... il magistrato ha chiesto notizie di voi, ma ho detto di non avervi visto.

Français

en fait, le magistrat te cherchait, mais j'ai dit que je ne t'avais pas vu.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

speriamo di non avervi arrecato troppo disturbo, ma come sapete, meglio prevenire che curare.

Français

on espère que vous n'avez pas été dérangé, mais comme on dit mieux vaut prévenir que guérir.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sapete, mi sono accorto... visto il mio totale egocentrismo... di non avervi chiesto come vi chiamate.

Français

vous savez, j'y pense, dû à ma toute auto-satisfaction, je n'ai jamais demandé votre nom.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,755,604 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK