Vous avez cherché: vittoria ma se testa (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

vittoria ma se testa

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

- ma se ti ha colpito in testa.

Français

- il t'a frappé à la tête.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- ma se vanno fuori di testa?

Français

- et si ça marche pas

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sì... ma se la testa continuasse a parlare?

Français

oui, mais si la tête parle toujours

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se non gli tagliano la testa, ritornera'.

Français

mais s'ils lui coupent pas la tête, il reviendra.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

può darsi vittoria, ma non importa.

Français

peut-être, vittoria, mais peu importe.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se voi altri riusciste a usare la testa, eh?

Français

mais si vous utilisiez un peu votre cervelle ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non parlo di vittoria, ma di progressi.

Français

rectes — même transitoires — au revenu agricole ne constituerait pas seulement une faute mais une énorme bévue.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ebbene... non vorrei cantar vittoria, ma...

Français

eh bien, sans vouloir me vanter...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se decidi di fare di testa tua, non contare su di me.

Français

mais si tu décides de faire cavalier seul, ne compte pas sur moi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se fossi costretto... ne prenderei 20.000 per la tua testa.

Français

mais s'il le faut, je prendrai les 20000 offerts pour votre tête.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non ci serve una vittoria, ma un trionfo!

Français

nous ne voulons pas une victoire, nous voulons un triomphe romain.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se avessi eine kleine cervello nella testa, adesso ti scanseresti.

Français

mais si tu as un poil de cervelle, tu vas céder maintenant.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se il colpo e' alla testa, e' molto piu' pulito.

Français

mais un coup à la tête, c'est plus propre.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"ma se mi dai una botta in testa, ti canterò oh, susanna. "

Français

"non mais tape-moi sur la tête et je chante 'yankee doodle'."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

- sì, ma se comincia a criticarmi, le sbatto questo taxi sulla testa.

Français

d'accord, mais à la première critique je l'assomme.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se non sei abbastanza veloce, lui esce di testa e da' fuoco a tutti.

Français

ou tu n'es pas assez rapide. il s'effraie et enflamme tout le monde.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e' una vittoria, ma ha avuto un prezzo. gia'.

Français

c'est une victoire mais elle est a eu un coût.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i tipi come lui... non cercano la vittoria, ma l'adrenalina.

Français

pour ce genre de personne, la victoire est secondaire.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se e' vivo, attaccare a testa bassa senza un piano, non lo aiutera'.

Français

mais si c'est vivant, d'attaquer la tête en bas sans un plan, ne va pas aider ".

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

ma se credete che lascerò berlino, vi sbagliate di grosso... ..preferisco piantarmi una pallottola in testa.

Français

mais si vous pensez que je vais quitter berlin vous vous trompez. je préfère encore me tirer une balle dans la tête.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,890,905 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK