Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
infine, l' arroganza dell' unione europea.
Τέλος, το θέμα της υπεροπτικής στάσης της Ευρωπαϊκής Ενωσης.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
io spererei che questa arroganza una buona volta cessi.
Θα ευχόμουν η υπεροψία αυτή να λήξει μια για πάντα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l' assenza del consiglio è l' arroganza del potere.
Η απουσία του Συμβουλίου αποτελεί έκφραση της αλαζονείας της εξουσίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dobbiamo far loro capire che l' arroganza è fuori posto.
Θα πρέπει να πούμε πως είναι λάθος η αλαζονεία εδώ.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
essi hanno chiuso il loro cuore, le loro bocche parlano con arroganza
Υπερεπαχυναν το στομα αυτων λαλει υπερηφανα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il comportamento della commissione è stato spesso contrassegnato da ostinazione ed arroganza.
Η ισχυρογνωμοσύνη και η υπεροψία συχνά χαρακτήριζαν τη συμπεριφορά της Επιτροπής.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nel frattempo, la gran bretagna continua a trattare la comunità con arroganza e disprezzo.
Εν τω μεταξύ η Μ. Βρετανία εξακολουθεί να μεταχειρίζεται την Κοινότητα με υπεροψία και περιφρόνηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ora invece vi vantate nella vostra arroganza; ogni vanto di questo genere è iniquo
Τωρα ομως καυχασθε εις τας αλαζονειας σας πασα τοιαυτη καυχησις ειναι κακη.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora intonerai questa canzone sul re di babilonia e dirai: è finita l'arroganza
θελεις μεταχειρισθη την παροιμιαν ταυτην κατα του βασιλεως της Βαβυλωνος, λεγων, Πως επαυθη ο καταδυναστης πως επαυθη η φορολογος του χρυσιου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
né si può tollerare la sua arroganza in relazione al trattamento che riserva ai dissidenti e agli aderenti a falun gong.
Ούτε μπορούμε να ανεχτούμε την αλαζονεία της σε σχέση με όσους ασκούν το falun gong και τους αντιφρονούντες.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in realtà, la commissione ha ripreso la sua arroganza con le raccomandazioni sugli indirizzi di massima per le politiche economiche.
Ουσιαστικά η Επιτροπή ξαναπήρε το υπεροπτικό της ύφος στις συστάσεις της σχετικά με τις γενικούς προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l' arroganza con cui il presidente della commissione ha affrontato le critiche del parlamento risulta incomprensibile e inaccettabile.
Η υπεροψία με την οποία ο Πρόεδρος της Επιτροπής αντιμετώπισε την κριτική του Κοινοβουλίου είναι ακατανόητη και απαράδεκτη.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
poi volgerà le mire alle isole e ne prenderà molte, ma un comandante straniero farà cessare la sua arroganza, facendola ricadere sopra di lui
Επειτα θελει στρεψει το προσωπον αυτου προς τας νησους και θελει κυριευσει πολλας αλλ' ηγεμων τις θελει παυσει το εξ αυτου ονειδος εκτος τουτου θελει επιστρεψει το ονειδος αυτου επ' αυτον.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci si stupisce dell' arroganza che traspare in questa relazione e del disprezzo nei confronti delle scelte democratiche di questi tre paesi.
Προκαλεί έκπληξη η αλαζονεία από την οποία διαπνέεται η έκθεση αυτή και η περιφρόνηση που δείχνει έναντι των δημοκρατικών επιλογών στις τρεις αυτές χώρες.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la conoscerà tutto il popolo, gli efraimiti e gli abitanti di samaria, che dicevano nel loro orgoglio e nell'arroganza del loro cuore
Ο Κυριος απεστειλε λογον κατα του Ιακωβ και επεσεν επι τον Ισραηλ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la futura adesione dei paesi dellʼ europa centrale e orientale allʼ unione europea non deve dar adito a euforia, ma neppure, certamente, ad arroganza.
h μελλοντική ένταξη των κρατών της kεντρικής και aνατολικής eυρώπης στην eυρωπαϊκή Ένωση δεν προσφέρει καμιά αιτία για ευφορία, αλλά ούτε ασφαλώς και για υπεροψία.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ritengo che il nostro parlamento debba dare prova di determinazione rispetto all' impunità e all' arroganza dei responsabili dell' inquinamento.
Νομίζω ότι πρέπει το Κοινοβούλιο να δείξει την αποφασιστικότητά του απέναντι στην ατιμωρησία και την αλαζονεία αυτών που ρυπαίνουν.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quale arroganza da parte dell' unione europea volere imporre al popolo turco i propri valori, i propri principi istituzionali, la propria cultura politica!
Τι έπαρση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης να θέλει να επιβάλει στον τουρκικό λαό τις δικές της αξίες, τις θεσμικές της αρχές, την πολιτική της κουλτούρα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si pensa talvolta, credo a torto, con arroganza, vorrei quasi dire con prepotenza, che quella che si conclude sia stata « soltanto » una presidenza di transizione.
Τώρα ακούγεται μερικές φορές, κατά την άποψή μου εσφαλμένα, υπεροπτικά, θα μπορούσε κανείς μάλιστα να πει κυριαρχικά, ότι ήταν « μόνο » μία μεταβατική Προεδρία.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il popolo userà violenza: l'uno contro l'altro, individuo contro individuo; il giovane tratterà con arroganza l'anziano, lo spregevole, il nobile
Και ο λαος θελει καταδυναστευεσθαι, ανθρωπος υπο ανθρωπου, και εκαστος υπο του πλησιον αυτου το παιδιον θελει αλαζονευεσθαι προς τον γεροντα, και ο ποταπος προς τον εντιμον.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :