Vous avez cherché: chiarimenti (Italien - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Grec

Infos

Italien

chiarimenti

Grec

Διευκρινίσεις

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

eventuali chiarimenti

Grec

Διευκρινιστικές παρατηρήσεις, εφόσον χρειάζεται

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

richiesta di chiarimenti

Grec

αίτηση αποσαφήνισης

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

chiedere chiarimenti a voce sul posto;

Grec

να ζητούν επιτόπου προφορικές εξηγήσεις·

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

richiesta di documentazione e chiarimenti integrativi

Grec

Υποβολή συμπληρωματικών εγγράφων και διευκρινίσεων

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

mi limiterò soltanto ad alcuni chiarimenti.

Grec

Θα περιοριστώ απλώς σε ορισμένες διασαφηνίσεις.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Italien

se questi chiarimenti sono necessari, apportiamoli.

Grec

Εάν πρέπει να προβούμε σε αυτές τις διευκρινίσεις, θα το πράξουμε.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Italien

d ) richiedere chiarimenti scritti o orali .

Grec

proforik w ejhg seiw .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

grazie per questi chiarimenti, signor commissario.

Grec

Ευχαριστώ, κύριε Επίτροπε, γι' αυτήν την πληροφορία.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Italien

questionari e chiarimenti supplementari relativi alla notifica.

Grec

Πρόσθετα ερωτηματολόγια και διευκρινίσεις σχετικά με τις γνωστοποιήσεις.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

alcune parti hanno bisogno di alcuni chiarimenti.

Grec

Χρειαζόμαστε αποσαφήνιση σε ορισμένα σημεία.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Italien

fase di chiarimento

Grec

φάση διευκρίνισης

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,624,632 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK