Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
starei meglio con te
τι κάνεις
Dernière mise à jour : 2019-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
io con te, tu con me
io μαζί σας, σας μαζί μου
Dernière mise à jour : 2016-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sono d'accordo con te.
Συμφωνώ μαζί σου.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voglio fare tutto con te
Σ 'αγαπώ
Dernière mise à jour : 2013-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non sono d'accordo con te.
Δεν συμφωνώ μαζί σου.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voglio fare l'amore con te
azt akarom, hogy szerelmem neked
Dernière mise à jour : 2010-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
una favola e stare per sempre con te
Και ένα μύθο σας μείνει αξέχαστη
Dernière mise à jour : 2012-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dedan trafficava con te in coperte di cavalli
Η Δαιδαν εμπορευετο μετα σου εις πολυτιμα υφασματα δια αμαξας.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
risponderò a te con discorsi e ai tuoi amici insieme con te
Εγω θελω αποκριθη προς σε και προς τους φιλους σου μετα σου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
Εγω ομως ειμαι παντοτε μετα σου συ με επιασας απο της δεξιας μου χειρος.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e le dissero: «no, noi verremo con te al tuo popolo»
Και ειπον προς αυτην, Ουχι αλλα μετα σου θελομεν επιστρεψει εις τον λαον σου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
%1 vuole riprendere una partita con te salvata in precedenzau means unlimited
Ο παίκτης% 1 θέλει να συνεχίσει ένα αποθηκευμένο παιχνίδι μαζί σαςu means unlimited
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma se non vuol far pace con te e vorrà la guerra, allora l'assedierai
εαν ομως δεν καμη ειρηνην μετα σου, αλλα σε πολεμηση τοτε θελεις πολιορκησει αυτην
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
%1 (su %2) offre una chat dcc con te%1=partnernick
% 1=partnernick
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
poiché non è certo menzogna il mio parlare: un uomo di perfetta scienza è qui con te
διοτι οι λογοι μου επ' αληθειας δεν θελουσιν εισθαι ψευδεις πλησιον σου ειναι ο τελειος κατα την γνωσιν.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
solo luca è con me. prendi marco e portalo con te, perché mi sarà utile per il ministero
ο Λουκας ειναι μονος μετ' εμου. Τον Μαρκον παραλαβων φερε μετα σου διοτι μοι ειναι χρησιμος εις την διακονιαν.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«esci dall'arca tu e tua moglie, i tuoi figli e le mogli dei tuoi figli con te
Εξελθε εκ της κιβωτου, συ, και η γυνη σου, και οι υιοι σου, και αι γυναικες των υιων σου μετα σου
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«a»velocità km/h3,622stevelocità km/h3,6, con te = 2 sec.
“a”Ταχύτητα km/h3,622steΤαχύτητα km/h3,6, όπου te = 2 sec.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
perché io sono con te e nessuno cercherà di farti del male, perché io ho un popolo numeroso in questa città»
διοτι εγω ειμαι μετα σου, και ουδεις θελει επιβαλει χειρα επι σε δια να σε κακοποιηση, διοτι εχω λαον πολυν εν τη πολει ταυτη.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il signore gli disse: «io sarò con te e tu sconfiggerai i madianiti come se fossero un uomo solo»
Και ειπε προς αυτον ο Κυριος, Αλλ' εγω θελω εισθαι μετα σου και θελεις παταξει τους Μαδιανιτας ως ανδρα ενα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: