Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
starei meglio con te
τι κάνεις
Ultimo aggiornamento 2019-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io con te, tu con me
io μαζί σας, σας μαζί μου
Ultimo aggiornamento 2016-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sono d'accordo con te.
Συμφωνώ μαζί σου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voglio fare tutto con te
Σ 'αγαπώ
Ultimo aggiornamento 2013-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sono d'accordo con te.
Δεν συμφωνώ μαζί σου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voglio fare l'amore con te
azt akarom, hogy szerelmem neked
Ultimo aggiornamento 2010-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
una favola e stare per sempre con te
Και ένα μύθο σας μείνει αξέχαστη
Ultimo aggiornamento 2012-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dedan trafficava con te in coperte di cavalli
Η Δαιδαν εμπορευετο μετα σου εις πολυτιμα υφασματα δια αμαξας.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
risponderò a te con discorsi e ai tuoi amici insieme con te
Εγω θελω αποκριθη προς σε και προς τους φιλους σου μετα σου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
Εγω ομως ειμαι παντοτε μετα σου συ με επιασας απο της δεξιας μου χειρος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e le dissero: «no, noi verremo con te al tuo popolo»
Και ειπον προς αυτην, Ουχι αλλα μετα σου θελομεν επιστρεψει εις τον λαον σου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
%1 vuole riprendere una partita con te salvata in precedenzau means unlimited
Ο παίκτης% 1 θέλει να συνεχίσει ένα αποθηκευμένο παιχνίδι μαζί σαςu means unlimited
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma se non vuol far pace con te e vorrà la guerra, allora l'assedierai
εαν ομως δεν καμη ειρηνην μετα σου, αλλα σε πολεμηση τοτε θελεις πολιορκησει αυτην
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
%1 (su %2) offre una chat dcc con te%1=partnernick
% 1=partnernick
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poiché non è certo menzogna il mio parlare: un uomo di perfetta scienza è qui con te
διοτι οι λογοι μου επ' αληθειας δεν θελουσιν εισθαι ψευδεις πλησιον σου ειναι ο τελειος κατα την γνωσιν.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
solo luca è con me. prendi marco e portalo con te, perché mi sarà utile per il ministero
ο Λουκας ειναι μονος μετ' εμου. Τον Μαρκον παραλαβων φερε μετα σου διοτι μοι ειναι χρησιμος εις την διακονιαν.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«esci dall'arca tu e tua moglie, i tuoi figli e le mogli dei tuoi figli con te
Εξελθε εκ της κιβωτου, συ, και η γυνη σου, και οι υιοι σου, και αι γυναικες των υιων σου μετα σου
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«a»velocità km/h3,622stevelocità km/h3,6, con te = 2 sec.
“a”Ταχύτητα km/h3,622steΤαχύτητα km/h3,6, όπου te = 2 sec.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perché io sono con te e nessuno cercherà di farti del male, perché io ho un popolo numeroso in questa città»
διοτι εγω ειμαι μετα σου, και ουδεις θελει επιβαλει χειρα επι σε δια να σε κακοποιηση, διοτι εχω λαον πολυν εν τη πολει ταυτη.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il signore gli disse: «io sarò con te e tu sconfiggerai i madianiti come se fossero un uomo solo»
Και ειπε προς αυτον ο Κυριος, Αλλ' εγω θελω εισθαι μετα σου και θελεις παταξει τους Μαδιανιτας ως ανδρα ενα.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: