Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vi garantisco che continuerò quest' azione molto coscienziosamente.
Θέλω να σας διαβεβαιώσω ότι θα ασχοληθώ συνειδητά με την πρόοδο της δράσης αυτής.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
desidero ringraziare il relatore, l' onorevole vidal-quadras roca, che si è impegnato coscienziosamente e ha cercato di trovare un accordo su una questione molto sentita dai cittadini europei.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή, τον κ. vidal-quadras roca, για την ευσυνείδητη προσέγγισή του και για τις προσπάθειές του να επιτύχει συμφωνία σε ένα θέμα εξαιρετικά λεπτό για τους πολίτες μας.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la commissione esaminerà coscienziosamente le azioni proposte nel documento, attraverso un dialogo concertato con gli stati membri a livello del comitato permanente forestale, e si prefigge di presentare entro due anni un documento quadro che metta in evidenza le caratteristiche salienti del settore e che proponga le scelte strategiche successive che devono derivare da questa analisi.
Η Επιτροπή θα εξετάσει με μεγάλη προσοχή τις δράσεις που προτείνει το έγγραφο μέσω ενός διαλόγου με τα κράτη μέλη στα πλαίσια της μόνιμης δασικής επιτροπής και προγραμματίζει να παρουσιάσει εντός δύο ετών ένα κείμενο πλαίσιο που θα υπογραμμίζει τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά του τομέα και που θα προτείνει τις επόμενες στρατηγικές επιλογές που θα προέλθουν από αυτή την ανάλυση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quando, finalmente, dopo lunghi anni di latitanza, la commissione presenta al parlamento tre proposte di direttiva miranti alla creazione del mercato interno delle persone e il parlamento, conseguentemente e dopo vari mesi di discussioni, esprime coscienziosamente la propria posizione, ecco che veniamo a sapere che il consiglio, a margine del processo legislativo consacrato nel primo pilastro, senza informare il parlamento e senza il minimo rispetto per il lavoro dello stesso, prende un' iniziativa parallela basata sulla logica intergovernativa, buttando per aria gli sforzi profusi dalla commissione e da quest' aula per realizzare quella che è la prima di tutte le libertà comunitarie: la libertà di circolare.
' Οταν επιτέλους, μετά από μακρόχρονη περίοδο κενού, η Επιτροπή υποβάλλει στο Κοινοβούλιο τρεις προτάσεις οδηγίας με σκοπό τη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς για τα πρόσωπα και το Κοινοβούλιο, στη συνέχεια και μετά από πολλούς μήνες συζήτησης, εκφράζει επίπονα τη θέση του, μαθαίνουμε τώρα ότι το Συμβούλιο, στο περιθώριο της νομοθετικής διαδικασίας που καθιερώνεται στον « πρώτο στύλο », χωρίς ενημέρωση του Κοινοβουλίου και χωρίς τον ελάχιστο σεβασμό για την εργασία του, αναλαμβάνει μία παράλληλη πρωτοβουλία θεμελιωμένη στη διακυβερνητική λογική, εξανεμίζοντας τις προσδπάθειες της Επιτροπής και αυτού του Σώματος για την εφαρμογή της πρώτης από όλες τις κοινοτικές ελευθερίες: της ελευθερίας της κυκλοφορίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :