Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eppure bisogna tagliare.
Αλλά πρέπει να κάνουμε περικοπές.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure così non è stato.
Τελικά δεν συνέβη έτσι.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, le soluzioni esistono.
Ωστόσο, υπάρχουν λύσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure tutto ciò è legale.
Όλα αυτά είναι, όμως, νόμιμα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure ora lo si dovrà pur fare.
Θα πρέπει όμως να έρθουμε στο παρόν.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure taluni elementi sembrano evidenti.
Αλλά ορισμένα πράγματα φαίνονται αυτονόητα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, la relazione ne parla appena.
Αυτό δεν αναφέρεται καν στην έκθεση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure esistono le possibilità per un rinnovamento.
Ωστόσο, υπάρχουν καλές πιθανότητες για τη δημιουργία νέων καταστάσεων.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, non se n' è fatto nulla.
Όμως, τίποτα τέτοιο δεν έκανε.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure non è quanto chiede la onorevole lööw.
Ωστόσο, η κ. lφφw δεν ζητά αυτό.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, per sabena esistono elementi di specificità.
Και σήμερα επίσης η κατάσταση είναι δραματική. Είναι ωστόσο κάπως ιδιαίτερη.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure i cittadini desiderano vedere fatti concreti.
Παρ' όλα αυτά, οι πολίτες θέλουν να δουν να γίνεται κάτι συγκεκριμένο.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, numerosi problemi di fondo restano irrisolti.
Ωστόσο, πολλά σημαντικά προβλήματα δεν έχουν επιλυθεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, nonostante tutto, resta una grande insoddisfazione.
Εντούτοις, πέραν όλων αυτών, παραμένει ένα μεγάλο αίσθημα ανικανοποίητου.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tanto varrebbe proibirle, eppure non vogliamo un divieto.
Τότε μπορούμε και να την απαγορεύσουμε εντελώς, πράγμα που όμως δεν θέλουμε.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, questo tema ha importanti implicazioni sul piano politico.
Το θέμα έχει ωστόσο σημαντικές εφαρμογές από πολιτικής πλευράς.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eppure, questa cooperazione in ambito economico è troppo unilaterale.
Όμως, αυτή η συvεργασία στov oικovoμικό τoμέα είvαι πoλύ μovoδιάστατη.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e' bello, grande, seducente, eppure portatore di grandi pericoli.
Είναι ωραίο, μεγάλο, γοητευτικό και ωστόσο παρουσιάζει όλους τους κινδύνους.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le linee, eppur, si muovono.
Οι ευθείες κινούνται.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :