Vous avez cherché: ma se vi dicessi che (Italien - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Greek

Infos

Italian

ma se vi dicessi che

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Grec

Infos

Italien

ma se ne può discutere.

Grec

Υπάρχουν ωστόσο περιθώρια συζήτησης.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se vi interrogo, non mi risponderete

Grec

εαν δε και ερωτησω, δεν θελετε μοι αποκριθη ουδε θελετε με απολυσει

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se è quello che si vuole, dobbiamo restare logici.

Grec

Εάν όμως θέλετε, τότε θα πρέπει να παραμείνουμε λογικοί.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza

Grec

Εαν δε ελπιζωμεν εκεινο, το οποιον δεν βλεπομεν, δια της υπομονης περιμενομεν αυτο.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non sappiamo se vi saranno prospettive finanziarie.

Grec

Δεν γνωρίζουμε εάν θα υπάρξουν χρηματοπιστωτικές προοπτικές.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma se vi lasciate guidare dallo spirito, non siete più sotto la legge

Grec

Αλλ' εαν οδηγησθε υπο του Πνευματος, δεν εισθε υπο νομον.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ho chiesto tre volte se vi erano osservazioni.

Grec

Ρώτησα τρεις φορές αν υπήρχαν παρατηρήσεις.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma se è insieme è per forza in contemporanea!

Grec

Μα αφού θα είναι μαζί, αναγκαστικά θα είναι και ταυτοχρόνως.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se vi sono meno di 12 unità, utilizzarne una nuova.

Grec

$novomix 50 penfill,

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

chiedo se vi sono obiezioni contro questo emendamento orale.

Grec

Ερωτώ αν αντιτίθεται κανείς στην προφορική αυτή τροπολογία.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se vi sono meno di 12 unità, utilizzi una nuova flexpen.

Grec

$protaphane

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

ma, se soffre di fiato corto, deve informare il medico.

Grec

Πάντως, αν παρουσιάζετε βραχεία αναπνοή, θα πρέπει να ενημερώσετε το γιατρό σας.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma, se affligge, avrà anche pietà secondo la sua grande misericordia

Grec

Αλλ' εαν και θλιψη, θελει ομως και οικτειρησει κατα το πληθος του ελεους αυτου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se vi sia stato un utilizzo abusivo dell'aiuto alla ristrutturazione;

Grec

δεδομένου ότι δεν εφαρμόστηκε το σχέδιο αναδιάρθρωσης, αποφάσισε να ερευνήσει το εάν υπήρξε καταχρηστική χορήγηση της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης·

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma se hai qualcosa da dire, rispondimi, parla, perché vorrei darti ragione

Grec

Εαν εχης τι να ειπης, αποκριθητι μοι λαλησον, διοτι επιθυμω να δικαιωθης.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se vi sono ritardi significativi nell’attuazione delle raccomandazioni formulate in anni precedenti.

Grec

εάν υπάρχουν σημαντικές καθυστερήσεις στην εφαρμογή των συστάσεων που έγιναν τα προηγούμενα έτη.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

vorrei che la commissione mi dicesse che cosa ne pensa.

Grec

Θα επιθυμoύσα vα ακoύσω τη γvώμη της Επιτρoπής σχετικά με τo θέμα.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma se qualcuno vi dicesse: «e' carne immolata in sacrificio», astenetevi dal mangiarne, per riguardo a colui che vi ha avvertito e per motivo di coscienza

Grec

Εαν δε τις σας ειπη, Τουτο ειναι ειδωλοθυτον, μη τρωγετε δι' εκεινον τον φανερωσαντα και δια την συνειδησιν διοτι του Κυριου ειναι η γη και το πληρωμα αυτης.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sappiamo che il denaro a disposizione è scarso, ma se vi è un programma per le malattie rare e all' iniziativa vengono riservati stanziamenti insufficienti, il programma rischia di risultare inefficace.

Grec

Πάντα γνωρίζουμε ότι τα χρήματα είναι λίγα, αλλά αν υπάρχει ένα πρόγραμμα για την αντιμετώπιση των σπάνιων ασθενειών και δεν υπάρχει επαρκής χρηματοδότηση, το πρόγραμμα αυτό δεν θα είναι αποτελεσματικό.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

signor presidente, i tragici avvenimenti dellʼ estate 1996 rimarranno impressi per sempre nella memori collettiva, ma se vi è un tempo per lʼ emozione, ve nʼ è uno per la riflessione e uno per lʼ azione.

Grec

Κύριε Πρόεδρε, τα τραγικά γεγονότα του καλοκαιριού του 1996 θα μείνουν για πάντα χαραγμένα στη μνήμη όλων μας, ωστόσο υπάρχει καιρός για συναισθήματα, καιρός για προβληματισμό και καιρός για δράση.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,508,545 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK