Você procurou por: ma se vi dicessi che (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

ma se vi dicessi che

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

ma se ne può discutere.

Grego

Υπάρχουν ωστόσο περιθώρια συζήτησης.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

se vi interrogo, non mi risponderete

Grego

εαν δε και ερωτησω, δεν θελετε μοι αποκριθη ουδε θελετε με απολυσει

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma se è quello che si vuole, dobbiamo restare logici.

Grego

Εάν όμως θέλετε, τότε θα πρέπει να παραμείνουμε λογικοί.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza

Grego

Εαν δε ελπιζωμεν εκεινο, το οποιον δεν βλεπομεν, δια της υπομονης περιμενομεν αυτο.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non sappiamo se vi saranno prospettive finanziarie.

Grego

Δεν γνωρίζουμε εάν θα υπάρξουν χρηματοπιστωτικές προοπτικές.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ma se vi lasciate guidare dallo spirito, non siete più sotto la legge

Grego

Αλλ' εαν οδηγησθε υπο του Πνευματος, δεν εισθε υπο νομον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ho chiesto tre volte se vi erano osservazioni.

Grego

Ρώτησα τρεις φορές αν υπήρχαν παρατηρήσεις.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ma se è insieme è per forza in contemporanea!

Grego

Μα αφού θα είναι μαζί, αναγκαστικά θα είναι και ταυτοχρόνως.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

se vi sono meno di 12 unità, utilizzarne una nuova.

Grego

$novomix 50 penfill,

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

chiedo se vi sono obiezioni contro questo emendamento orale.

Grego

Ερωτώ αν αντιτίθεται κανείς στην προφορική αυτή τροπολογία.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

se vi sono meno di 12 unità, utilizzi una nuova flexpen.

Grego

$protaphane

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

ma, se soffre di fiato corto, deve informare il medico.

Grego

Πάντως, αν παρουσιάζετε βραχεία αναπνοή, θα πρέπει να ενημερώσετε το γιατρό σας.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ma, se affligge, avrà anche pietà secondo la sua grande misericordia

Grego

Αλλ' εαν και θλιψη, θελει ομως και οικτειρησει κατα το πληθος του ελεους αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se vi sia stato un utilizzo abusivo dell'aiuto alla ristrutturazione;

Grego

δεδομένου ότι δεν εφαρμόστηκε το σχέδιο αναδιάρθρωσης, αποφάσισε να ερευνήσει το εάν υπήρξε καταχρηστική χορήγηση της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης·

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma se hai qualcosa da dire, rispondimi, parla, perché vorrei darti ragione

Grego

Εαν εχης τι να ειπης, αποκριθητι μοι λαλησον, διοτι επιθυμω να δικαιωθης.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se vi sono ritardi significativi nell’attuazione delle raccomandazioni formulate in anni precedenti.

Grego

εάν υπάρχουν σημαντικές καθυστερήσεις στην εφαρμογή των συστάσεων που έγιναν τα προηγούμενα έτη.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

vorrei che la commissione mi dicesse che cosa ne pensa.

Grego

Θα επιθυμoύσα vα ακoύσω τη γvώμη της Επιτρoπής σχετικά με τo θέμα.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ma se qualcuno vi dicesse: «e' carne immolata in sacrificio», astenetevi dal mangiarne, per riguardo a colui che vi ha avvertito e per motivo di coscienza

Grego

Εαν δε τις σας ειπη, Τουτο ειναι ειδωλοθυτον, μη τρωγετε δι' εκεινον τον φανερωσαντα και δια την συνειδησιν διοτι του Κυριου ειναι η γη και το πληρωμα αυτης.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sappiamo che il denaro a disposizione è scarso, ma se vi è un programma per le malattie rare e all' iniziativa vengono riservati stanziamenti insufficienti, il programma rischia di risultare inefficace.

Grego

Πάντα γνωρίζουμε ότι τα χρήματα είναι λίγα, αλλά αν υπάρχει ένα πρόγραμμα για την αντιμετώπιση των σπάνιων ασθενειών και δεν υπάρχει επαρκής χρηματοδότηση, το πρόγραμμα αυτό δεν θα είναι αποτελεσματικό.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

signor presidente, i tragici avvenimenti dellʼ estate 1996 rimarranno impressi per sempre nella memori collettiva, ma se vi è un tempo per lʼ emozione, ve nʼ è uno per la riflessione e uno per lʼ azione.

Grego

Κύριε Πρόεδρε, τα τραγικά γεγονότα του καλοκαιριού του 1996 θα μείνουν για πάντα χαραγμένα στη μνήμη όλων μας, ωστόσο υπάρχει καιρός για συναισθήματα, καιρός για προβληματισμό και καιρός για δράση.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,411,158 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK