Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prendere la mira, mirare al bersaglio
stokazomai
Dernière mise à jour : 2016-10-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la direttiva non intende mirare a un' armonizzazione assoluta.
Αυτή η οδηγία δεν διατείνεται ότι είναι οδηγία απόλυτης εναρμόνισης.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dobbiamo mirare al controllo dei sistemi e non degli individui.
Θα πρέπει να ενδιαφερθούμε για τον έλεγχο των συστημάτων και όχι των ατόμων.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la nostra politica dovrebbe inoltre mirare a ravvicinare le due fazioni.
Πολιτική μας θα έπρεπε επίσης να αποτελεί η προσέγγιση των δύο αντιμαχόμενων πλευρών.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la legislazione deve mirare alla semplificazione ed essere a misura d' uomo.
Η νομοθεσία πρέπει να απλοποιηθεί και να είναι προσιτή στους πολίτες.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
le cci dovrebbero mirare a massimizzare la quota dei contributi del settore privato.
Οι ΚΓΚ θα πρέπει να αποσκοπούν στη μεγιστοποίηση του ποσοστού των συνεισφορών του ιδιωτικού τομέα.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dobbiamo mirare al massimo accesso pubbico alla corrispondenza fra commissione e stati membri.
Θα πρέπει να επιδιώκεται η ευρύτερη δυνατή πρόσβαση του κοινού στην αλληλογραφία μεταξύ της eπιτροπής και των κρατών μελών.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i nostri sforzi devono mirare a far sì che questo passaggio avvenga senza turbolenze.
Οι προσπάθειές μας πρέπει να επικεντρωθούν στην απαλλαγή της μετάβασης αυτής από κάθε πρόσκομμα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sono certamente d' accordo con quanto proposto ma dobbiamo mirare ad un giusto equilibrio.
Αυτό είναι κάτι το οποίο υποστηρίζω απόλυτα. Θα πρέπει όμως να βρούμε τη χρυσή τομή.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
deve mirare a perdere peso con un ritmo graduale e costante di circa 0,5 kg alla settimana.
Πρέπει να στοχεύετε στη σταδιακή απώλεια βάρους µε σταθερό ρυθµό περίπου 0, 5 kg ανά εβδοµάδα.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
per rendere giustizia alle aspettative dei cittadini in materia di occupazione dobbiamo mirare contemporaneamente anche ad altri obbiettivi.
Για να ανταποκριθούμε στις προσδοκίες των πολιτών, ιδίως όσον αφορά την απασχόληση, πρέπει να επιδιώκουμε παράλληλα και άλλους στόχους.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la sorveglianza sierologica dell’lpai, sottotipi h5 e h7, attuata nel pollame deve mirare a:
Η ορολογική επιτήρηση για τη ΓΠΧΠ των υποτύπων Η5 και Η7 στα πουλερικά έχει τους ακόλουθους στόχους:
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la riforma della commissione, presidente prodi, non deve mirare soltanto a proteggere gli interessi finanziari della comunità.
Η μεταρρύθμιση της Επιτροπής, κύριε prodi, δεν πρέπει μόνο να προστατεύσει τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il marchio ecolabel ue dovrebbe mirare alla sostituzione delle sostanze pericolose con sostanze più sicure, ogni qual volta ciò sia tecnicamente possibile.
Το οικολογικό σήμα της ΕΕ θα πρέπει να έχει ως σκοπό την υποκατάσταση των επικίνδυνων ουσιών από ασφαλέστερες ουσίες, όποτε αυτό είναι τεχνικώς δυνατόν.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi compiaccio che la nuova convenzione imponga delle limitazioni poiché, a lungo termine, dobbiamo mirare ad abolire completamente questo sistema.
Επιδοκιμάζω συνεπώς τους περιορισμούς που επιβλήθηκαν στο πλαίσιο της νέας σύμβασης, γιατί ο μακροπρόθεσμος στόχος μας πρέπει να είναι να καταργηθεί τελείως το σύστημα χορήγησης επισιτιστικής βοήθειας βάσει δανείων.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
che fare, dunque? per iniziare, dobbiamo rivedere la definizione e, in tale sede, mirare a una definizione comune.
Τι θα πρέπει να κάνουμε;
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
si dovrebbe mirare a raggiungere un giusto equilibrio tra la vitalità commerciale dei vettori aerei e l’accesso dei passeggeri all’informazione.
Θα πρέπει, συνεπώς, να επιδιώκεται η σωστή ισορροπία μεταξύ της εμπορικής βιωσιμότητας των αεροπορικών εταιρειών και της πρόσβασης των επιβατών στην ενημέρωση.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nell' interesse dell' ambiente, ma anche dei pescatori, dobbiamo mirare ad assicurare uno sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca.
Προς όφελος λοιπόν του περιβάλλοντος αλλά και των αλιέων πρέπει να θέσουμε ως στόχο την αειφόρο διαχείριση των αλιευτικών πόρων.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: