Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
biologia delle acque
水生生態系
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
biologia delle acque dolci
淡水生物学
Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
e confonderanno le loro acque i mari
諸大洋が(溢?)れ出される時,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acque del mondowaters_world-class. kgm
世界の海と川waters_world-class.kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le acque restarono alte sopra la terra centocinquanta giorni
水は百五十日のあいだ地上にみなぎった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non è acque del mondowaters_world-class. kgm
ここは水域ではありませんwaters_world-class.kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su pascoli erbosi mi fa riposare ad acque tranquille mi conduce
主はわたしを緑の牧場に伏させ、いこいのみぎわに伴われる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che dà la pioggia alla terra e manda le acque sulle campagne
彼は地に雨を降らせ、野に水を送られる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi è che trabocca come il nilo, come un torrente dalle acque turbolente
あのナイル川のようにわきあがり、川々のように、その水のさかまく者はだれか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come pietra le acque induriscono e la faccia dell'abisso si raggela
水は固まって石のようになり、淵のおもては凍る。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia
地を水の上に敷かれた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come siccità e calore assorbono le acque nevose, così la morte rapisce il peccatore
ひでりと熱さは雪水を奪い去る、陰府が罪を犯した者に対するも、これと同様だ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dall'alto stese la mano e mi prese; mi fece uscire dalle grandi acque
彼は高き所から手を伸べてわたしを捕え、大水の中からわたしを引き上げ、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come acque profonde sono i consigli nel cuore umano, l'uomo accorto le sa attingere
人の心にある計りごとは深い井戸の水のようだ、しかし、さとき人はこれをくみ出す。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le acque divennero poderose e crebbero molto sopra la terra e l'arca galleggiava sulle acque
また水がみなぎり、地に増したので、箱舟は水のおもてに漂った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora udii l'angelo delle acque che diceva: tu, il santo, poiché così hai giudicato
それから、水をつかさどる御使がこう言うのを、聞いた、「今いまし、昔いませる聖なる者よ。このようにお定めになったあなたは、正しいかたであります。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ora perché corri verso l'egitto a bere le acque del nilo? perché corri verso l'assiria a bere le acque dell'eufrate
あなたがナイルの水を飲もうとして、エジプトへ行くのは何のためか。またユフラテの水を飲もうとして、アッスリヤへ行くのは何のためか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perdita di umore acqueo
房水漏出
Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.