Vous avez cherché: lo specchio viene messo in bolla, (Italien - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Japanese

Infos

Italian

lo specchio viene messo in bolla,

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Japonais

Infos

Italien

messo in pausa

Japonais

一時停止

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

scaricamento messo in coda

Japonais

ダウンロード中:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

messo in bottiglia nelle proprie cantine

Japonais

私たちのセラーに瓶詰め

Dernière mise à jour : 2022-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gli occhi sono lo specchio dell'anima.

Japonais

目は心の鏡。

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

vi ho dunque messo in guardia da un fuoco fiammeggiante,

Japonais

それでわれは燃え盛る業火に就いてあなたがたに警告した。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il messaggio è stato messo in attesa per essere spedito in seguito.

Japonais

このメッセージは送信待ちフォルダに置かれ、後で送信されます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

questi era stato messo in carcere per una sommossa scoppiata in città e per omicidio

Japonais

このバラバは、都で起った暴動と殺人とのかどで、獄に投ぜられていた者である。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

erode infatti aveva fatto arrestare giovanni e lo aveva messo in prigione a causa di erodìade, moglie di suo fratello filippo, che egli aveva sposata

Japonais

このヘロデは、自分の兄弟ピリポの妻ヘロデヤをめとったが、そのことで、人をつかわし、ヨハネを捕えて獄につないだ。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

geremia intanto andava e veniva in mezzo al popolo e non era stato ancora messo in prigione

Japonais

エレミヤは民の中に出入りしていた。まだ獄屋に入れられなかったからである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato

Japonais

あなたはきびしい方で、おあずけにならなかったものを取りたて、おまきにならなかったものを刈る人なので、おそろしかったのです』。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e subito si allontanarono da lui quelli che dovevano interrogarlo. anche il tribuno ebbe paura, rendendosi conto che paolo era cittadino romano e che lui lo aveva messo in catene

Japonais

そこで、パウロを取り調べようとしていた人たちは、ただちに彼から身を引いた。千卒長も、パウロがローマの市民であること、また、そういう人を縛っていたことがわかって、恐れた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non c'è nulla infatti di nascosto che non debba essere manifestato e nulla di segreto che non debba essere messo in luce

Japonais

なんでも、隠されているもので、現れないものはなく、秘密にされているもので、明るみに出ないものはない。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

egli ha messo in atto quelle parole che aveva pronunziate contro di noi e i nostri governanti, mandando su di noi un male così grande quale mai, sotto il cielo, era venuto a gerusalemme

Japonais

すなわち神は大いなる災をわれわれの上にくだして、さきにわれわれと、われわれを治めたつかさたちにむかって告げられた言葉を実行されたのです。あのエルサレムに臨んだような事は、全天下にいまだかつてなかった事です。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nessuno invocava il tuo nome, nessuno si riscuoteva per stringersi a te; perché tu avevi nascosto da noi il tuo volto, ci hai messo in balìa della nostra iniquità

Japonais

われわれはみな汚れた人のようになり、われわれの正しい行いは、ことごとく汚れた衣のようである。われわれはみな木の葉のように枯れ、われわれの不義は風のようにわれわれを吹き去る。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciò accadde perché quelli non avevano ascoltato la voce del signore loro dio e ne avevano trasgredito l'alleanza e non avevano ascoltato né messo in pratica quanto aveva loro comandato mosè, servo di dio

Japonais

これは彼らがその神、主の言葉にしたがわず、その契約を破り、主のしもべモーセの命じたすべての事に耳を傾けず、また行わなかったからである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gli rispose: dalle tue stesse parole ti giudico, servo malvagio! sapevi che sono un uomo severo, che prendo quello che non ho messo in deposito e mieto quello che non ho seminato

Japonais

彼に言った、『悪い僕よ、わたしはあなたの言ったその言葉であなたをさばこう。わたしがきびしくて、あずけなかったものを取りたて、まかなかったものを刈る人間だと、知っているのか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

%1 ha raggiunto il suo tempo massimo di distribuzione di %2 ore e non può essere messo in coda. rimuovi il limite manualmente se vuoi continuare la distribuzione seme.

Japonais

%1は最大シード時間 (%2 時間) に達したため、キューに追加できません。 シードを続けるには、手動で制限を解除してください。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

%1 ha raggiunto il suo livello massimo di condivisione (%2) e non può essere messo in coda. rimuovi il limite manualmente se vuoi continuare la distribuzione seme.

Japonais

%1は指定された最大負担率 %2 に達したため、キューに追加できません。 シードを続けるには、手動で制限を解除してください。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti. se c'è del testo selezionato nel campo di modifica, viene messo negli appunti. altrimenti le frasi selezionate nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti.

Japonais

選択された部分を切り取り、クリップボードに格納します。編集フィールドでテキストが選択されている場合は、それをクリップボードに格納します。そうでなければ、履歴で選択されている文を (もしあれば) クリップボードに格納します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

fu riferito a saul che davide era giunto a keila e saul disse: «dio l'ha messo nelle mie mani, perché si è messo in una trappola venendo in una città con porte e sbarre»

Japonais

さてダビデのケイラにきたことがサウルに聞えたので、サウルは言った、「神はわたしの手に彼をわたされた。彼は門と貫の木のある町にはいって、自分で身を閉じこめたからである」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,229,648 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK