Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avete il nuovo sindaco
habemus novum majorem
Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
con il nuovo nome
novo nomine
Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se avete il coraggio
audes
Dernière mise à jour : 2021-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il nuovo principe conservatore
optimatium novi principes
Dernière mise à jour : 2021-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avete il documento per email
Dernière mise à jour : 2020-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
grande gioia per il nuovo anno
gaudio maximo
Dernière mise à jour : 2020-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il gallo che canta saluta il nuovo giorno
gallus canens
Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo creatore
et induentes novum eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius qui creavit eu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da qui alla rabbia e là, in questo modo, il nuovo
hinc te illo furor rapiet, illinc alio, et novis subinde inritamentis orientibus continuabitur rabies.
Dernière mise à jour : 2019-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nessuno poi che beve il vino vecchio desidera il nuovo, perché dice: il vecchio è buono!»
et nemo bibens vetus statim vult novum dicit enim vetus melius es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
accortosene, gesù chiese: «perché, uomini di poca fede, andate dicendo che non avete il pane
sciens autem iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habeti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'ottavo anno seminerete e consumerete il vecchio raccolto fino al nono anno; mangerete il raccolto vecchio finché venga il nuovo
seretisque anno octavo et comedetis veteres fruges usque ad nonum annum donec nova nascantur edetis veter
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma gesù, accortosi di questo, disse loro: «perché discutete che non avete pane? non intendete e non capite ancora? avete il cuore indurito
quo cognito iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diceva loro anche una parabola: «nessuno strappa un pezzo da un vestito nuovo per attaccarlo a un vestito vecchio; altrimenti egli strappa il nuovo, e la toppa presa dal nuovo non si adatta al vecchio
dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a nov
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: