Você procurou por: avete il nuovo cesso (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

avete il nuovo cesso

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

avete il nuovo sindaco

Latim

habemus novum majorem

Última atualização: 2021-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con il nuovo nome

Latim

novo nomine

Última atualização: 2012-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se avete il coraggio

Latim

audes

Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il nuovo principe conservatore

Latim

optimatium novi principes

Última atualização: 2021-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

avete il documento per email

Latim

Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

grande gioia per il nuovo anno

Latim

gaudio maximo

Última atualização: 2020-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il gallo che canta saluta il nuovo giorno

Latim

gallus canens

Última atualização: 2020-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo creatore

Latim

et induentes novum eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius qui creavit eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da qui alla rabbia e là, in questo modo, il nuovo

Latim

hinc te illo furor rapiet, illinc alio, et novis subinde inritamentis orientibus continuabitur rabies.

Última atualização: 2019-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nessuno poi che beve il vino vecchio desidera il nuovo, perché dice: il vecchio è buono!»

Latim

et nemo bibens vetus statim vult novum dicit enim vetus melius es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

accortosene, gesù chiese: «perché, uomini di poca fede, andate dicendo che non avete il pane

Latim

sciens autem iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habeti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'ottavo anno seminerete e consumerete il vecchio raccolto fino al nono anno; mangerete il raccolto vecchio finché venga il nuovo

Latim

seretisque anno octavo et comedetis veteres fruges usque ad nonum annum donec nova nascantur edetis veter

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma gesù, accortosi di questo, disse loro: «perché discutete che non avete pane? non intendete e non capite ancora? avete il cuore indurito

Latim

quo cognito iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

diceva loro anche una parabola: «nessuno strappa un pezzo da un vestito nuovo per attaccarlo a un vestito vecchio; altrimenti egli strappa il nuovo, e la toppa presa dal nuovo non si adatta al vecchio

Latim

dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a nov

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,734,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK