Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fatto a mano con amore
rhoncus
Dernière mise à jour : 2021-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a mano
de manibus
Dernière mise à jour : 2022-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
consegnata a mano
manus delivered
Dernière mise à jour : 2022-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non so ciò che deve essere fatto a me,
scio, quid mihi agendum sit nescio
Dernière mise à jour : 2020-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iniezione a mano di un giudice
addictio
Dernière mise à jour : 2021-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'esercito del popolo romano fu fatto a pezzi a cannae,
anum matrem
Dernière mise à jour : 2020-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quando gli abitanti di iabes vennero a sapere ciò che i filistei avevano fatto a saul
hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i cittadini di iabes di gàlaad vennero a sapere quello che i filistei avevano fatto a saul
quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
poi interrogarono baruc: «dicci come hai fatto a scrivere tutte queste parole»
et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
invece gli abitanti di gàbaon, quando ebbero sentito ciò che giosuè aveva fatto a gerico e ad ai
at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allora toccò loro gli occhi e disse: «sia fatto a voi secondo la vostra fede»
tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non dire: «come ha fatto a me così io farò a lui, renderò a ciascuno come si merita»
ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e non dimostrarono gratitudine alla casa di ierub-baal, cioè di gedeone, per tutto il bene che egli aveva fatto a israele
nec fecerunt misericordiam cum domo hierobbaal gedeon iuxta omnia bona quae fecerat israhel
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quando mai uno trova il suo nemico e lo lascia andare per la sua strada in pace? il signore ti renda felicità per quanto hai fatto a me oggi
quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il popolo dunque si era pentito di quello che aveva fatto a beniamino, perché il signore aveva aperto una breccia fra le tribù d'israele
universusque israhel valde doluit et egit paenitudinem super interfectione unius tribus ex israhe
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il signore mise lachis in potere di israele, che la prese il secondo giorno e la passò a fil di spada con ogni essere vivente che era in essa, come aveva fatto a libna
tradiditque dominus lachis in manu israhel et cepit eam die altero atque percussit in ore gladii omnemque animam quae fuerat in ea sicut fecerat lebn
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
giosia eliminò anche tutti i templi delle alture, costruiti dai re di israele nelle città della samaria per provocare a sdegno il signore. in essi ripetè quanto aveva fatto a betel
insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus samariae quae fecerant reges israhel ad inritandum dominum abstulit iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in bethe
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il signore rese ostinato il cuore del faraone, re di egitto, il quale inseguì gli israeliti mentre gli israeliti uscivano a mano alzata
induravitque dominus cor pharaonis regis aegypti et persecutus est filios israhel at illi egressi erant in manu excels
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
così sarà fatto a te, gente d'israele, per l'enormità della tua malizia. all'alba sarà la fine del re d'israele
sic fecit vobis bethel a facie malitiae nequitiarum vestraru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
andate, dunque, nella mia dimora che era in silo, dove avevo da principio posto il mio nome; considerate che cosa io ne ho fatto a causa della malvagità di israele, mio popolo
ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: