Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sei punito per l'insulto
iniurias parat
Dernière mise à jour : 2022-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
è un insulto alla miseria della vita
in miseria etiam vita contumelia est
Dernière mise à jour : 2015-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la ragazza rimprovera l'ago per un insulto
acuă iniuriā puellam obiurgat
Dernière mise à jour : 2021-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e 'anche un insulto alla miseria della vita
in fuga foeda mors estin victoria gloriosa
Dernière mise à jour : 2014-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
post, come lucio tarquinio prisco, era figlio di un insulto al facerat di lucrezia, le nobili matrone,
postae, quod lucius tarquinius, eius filius, iniuriam facerat lucretiae, nobili matronae,
Dernière mise à jour : 2021-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi corregge il beffardo se ne attira il disprezzo, chi rimprovera l'empio se ne attira l'insulto
qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sib
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ora, poiché noi mangiamo il sale della reggia e non possiamo tollerare l'insulto al re, perciò mandiamo a lui queste informazioni
nos ergo memores salis quod in palatio comedimus et quia laesiones regis videre nefas ducimus idcirco misimus et nuntiavimus reg
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«ho udito l'insulto di moab e gli oltraggi degli ammoniti, con i quali hanno insultato il mio popolo gloriandosi del loro territorio
audivi obprobrium moab et blasphemias filiorum ammon quae exprobraverunt populo meo et magnificati sunt super terminos eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ascoltatemi, esperti della giustizia, popolo che porti nel cuore la mia legge. non temete l'insulto degli uomini, non vi spaventate per i loro scherni
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
preparano insulti
contumelia enim
Dernière mise à jour : 2023-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: