Vous avez cherché: per quanto concerne la volpe (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

per quanto concerne la volpe

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

per quanto riguarda la punizione

Latin

quoad diem

Dernière mise à jour : 2022-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto tempo?

Latin

substitutione foeminae sunt expresse vocatae

Dernière mise à jour : 2019-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto riguarda la vita e la salute

Latin

quoad vitam et quoad valetudinem

Dernière mise à jour : 2014-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto detto sopra

Latin

Dernière mise à jour : 2021-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma la volpe è insidiosa, dice

Latin

sed vulpecula insidiōsa est te dicit

Dernière mise à jour : 2022-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il cane come un lupo e la volpe

Latin

vulpi

Dernière mise à jour : 2017-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si ringrazia per quanto si vuole fare

Latin

gratias tibi ago

Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

trame conosciute contro la volpe furba

Latin

montes elati urbi incumbebant

Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto riguarda le stelle della tomba

Latin

usque ad astra usque ad inferos

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto tempo ercules, se i rapporti sono veri, tarentum, alza la mano dea laciniana

Latin

hinc sinus erculei, si vera est fama,tarenti cernitur, attolit se diva lacinia contra

Dernière mise à jour : 2021-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tutto ciò che è giusto fare, per quanto umile, è nobile

Latin

quidvis recte factum quamvis humile praeclarum

Dernière mise à jour : 2018-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto si paghi il riscatto di una vita, non potrà mai bastar

Latin

non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hirco

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la volpe disse che la lucentezza delle piume del corvo era molto brillante

Latin

vulpes dixebat corvo eius pennarum nitorem splendissimus esse

Dernière mise à jour : 2022-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

t presto la volpe discese. così la capra stupida fu lasciata nella fossa

Latin

t, mox volpecula descedebat. ita stultus hircus in puteo relinquebatur

Dernière mise à jour : 2021-12-10
Fréquence d'utilisation : 35
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

chi di voi, per quanto si affanni, può aggiungere un'ora sola alla sua vita

Latin

quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto io ho visto, chi coltiva iniquità, chi semina affanni, li raccoglie

Latin

quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto riguarda gli amici, le ragazze, sempre, buona fortuna con gli avidi,

Latin

nam amicarum fortuna avaris puellis semper causa est magnae invidiae

Dernière mise à jour : 2020-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto riguarda la sua morte, egli morì al peccato una volta per tutte; ora invece per il fatto che egli vive, vive per dio

Latin

quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod autem vivit vivit de

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e per quanto riguarda entrambi i mesi per il viaggio, e arrivarono a cartagine, le forze di amilcare,

Latin

duorum mensium itinere hamilcaris copiae carthagine perveniunt

Dernière mise à jour : 2021-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per quanto riguarda la conoscenza della storia della mitologia, però, e li guarì, e la maggior parte di tutte le assurdità di uno zimbello alla

Latin

maxime tamen curavit notitiam historiae fabularis usque ad ineptias atque derisum

Dernière mise à jour : 2019-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,074,195 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK