Vous avez cherché: strega della luna (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

strega della luna

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

luce della luna

Latin

chiaro di luna

Dernière mise à jour : 2021-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sotto il cielo della luna piena

Latin

sotto il cielo di luna piena

Dernière mise à jour : 2023-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

più solare del sole più lunatica della luna

Latin

solar more than the sun more moody than the moon

Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

è illuminato dalla luce del sole, della luna,

Latin

luna collustratur lumine solis

Dernière mise à jour : 2021-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i boschi della luna e i percorsi evidenziano

Latin

luna silvas et vias

Dernière mise à jour : 2020-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la terra è più grande della luna, più piccola del sole

Latin

terra maior est luna, minor sole

Dernière mise à jour : 2021-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la luna non ha luce propria, la luce della luna viene dal sole.

Latin

luna suam lucem non habet, lux lunae a sole venit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

abitanti germaniar del culto dea della luna e sacrifici umani per propiziare

Latin

germaniar incolae lunam colunt et victimis humanis deam placant

Dernière mise à jour : 2019-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la città non ha bisogno della luce del sole, né della luce della luna perché la gloria di dio la illumina e la sua lampada è l'agnello

Latin

et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il sole non sarà più la tua luce di giorno, né ti illuminerà più il chiarore della luna. ma il signore sarà per te luce eterna, il tuo dio sarà il tuo splendore

Latin

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

altro è lo splendore del sole, altro lo splendore della luna e altro lo splendore delle stelle: ogni stella infatti differisce da un'altra nello splendore

Latin

alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente

Latin

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

esse saranno sparse in onore del sole, della luna e di tutta la milizia del cielo che essi amarono, servirono, seguirono, consultarono e adorarono. non saranno più raccolte né sepolte, ma rimarranno come letame sulla terra

Latin

et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nel cielo la luna splendeva in modo puro, di legno, e le ombre dei marinai sollevavano un prelievo fugabat che si preoccupava e guardava i contadini; nel frattempo, l'aria dei rami piacevolmente ricoperti di vegetazione si muoveva. la luna, e nella vasta area della ragazza con sua nonna, che guardavano erano. una bella ragazza, con una grande storia, e la diligenza delle ragazze dalla nonna dei rimproveri, potevano sentire. sua nonna, ha detto: << in passato era la dea della luna, ed è artemide della sulla terra dai contadini che era chiamato. , diana, figlia di latona, per condividere la vita con le ninfe vissute nei luoghi boscosi e bui, e con grande gioia al campo

Latin

in caelo pura fulgebat luna, silvarum umbras fugabat atque agricolarum operas et nautarum curas inspectabat; interea silvarum rami iucunda aura movebantur. in lata area puellae cum avia erant atque lunam spectabant. pulchra fabula puellis ab avia narrabatur atque puellae magna cum diligentia audiebant. avia dicebat: ‹‹ olim luna in terris dea erat atque diana ab agricolis appellabatur. diana, latonae filia, vitam cum nymphis in silvosis atque obscuris locis degebat, magno cum gaudio per camp

Dernière mise à jour : 2021-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,367,880 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK