Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(caso n. comp/m.4381 — jci/fiamm)
(lieta nr. comp/m.4381 — jci/fiamm)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(caso n. comp/m.4031 — jci/saft/jv)
(lieta nr. comp/m.4031 — jci/saft /jv)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-jci: sistemi per il settore automobilistico ed il controllo degli edifici,
-jci: automašīnu un celtniecības kontroles sistēmas,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-per jci: produzione e vendita di componenti e sistemi per l'industria automotiva,
-jci: sastāvdaļu un sistēmu ražošana un pārdošana autorūpniecība;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. in data 18 novembre 2005 è pervenuta alla commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (ce) n. 139/2004 del consiglio [1]. con tale operazione le imprese johnson controls inc ("jci", usa) e saft groupe sa ("saft", francia) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del consiglio il controllo in comune di una società di nuova costituzione che si configura come impresa comune ("jv", usa).
1. komisija 2005. gada 18. novembrī. saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar padomes regulas (ek) nr. 139/2004 4. pantu [1], ar kuru uzņēmumi jihnson controls inc (%quot%jci%quot%, asv) un saft groupe sa (%quot%saft%quot%, francija) minētās padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidoto sabiedrību, kas veido kopuzņēmumu (%quot%jv%quot%, asv).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent