プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(caso n. comp/m.4381 — jci/fiamm)
(lieta nr. comp/m.4381 — jci/fiamm)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(caso n. comp/m.4031 — jci/saft/jv)
(lieta nr. comp/m.4031 — jci/saft /jv)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
-jci: sistemi per il settore automobilistico ed il controllo degli edifici,
-jci: automašīnu un celtniecības kontroles sistēmas,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-per jci: produzione e vendita di componenti e sistemi per l'industria automotiva,
-jci: sastāvdaļu un sistēmu ražošana un pārdošana autorūpniecība;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. in data 18 novembre 2005 è pervenuta alla commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (ce) n. 139/2004 del consiglio [1]. con tale operazione le imprese johnson controls inc ("jci", usa) e saft groupe sa ("saft", francia) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del consiglio il controllo in comune di una società di nuova costituzione che si configura come impresa comune ("jv", usa).
1. komisija 2005. gada 18. novembrī. saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar padomes regulas (ek) nr. 139/2004 4. pantu [1], ar kuru uzņēmumi jihnson controls inc (%quot%jci%quot%, asv) un saft groupe sa (%quot%saft%quot%, francija) minētās padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidoto sabiedrību, kas veido kopuzņēmumu (%quot%jv%quot%, asv).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています