Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
carissimi, se il nostro cuore non ci rimprovera nulla, abbiamo fiducia in dio
mīļie, ja mūsu sirds nepārmet, tad mums ir paļāvība uz dievu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcuni farisei tra la folla gli dissero: «maestro, rimprovera i tuoi discepoli»
un daži farizeji ļaužu pulkā sacīja viņam: mācītāj, apsauc savus mācekļus!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
annunzia la parola, insisti in ogni occasione opportuna e non opportuna, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e dottrina
sludini vārdu, uzstājies laikā un nelaikā, pārliecini, pamudini, norāj visā pacietībā un pamācībā!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in generale si rimprovera alla commissione di affrontare gli effetti dovuti ad altre cause in modo isolato l'uno dall'altro.
tādējādi tika apgalvots, ka komisija bija praktizējusi pieeju, kurā tā bija norobežojusies no citu apstākļu ietekmes.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come ha esposto in udienza, la commissione rimprovera alla legge del land il fatto di introdurre una discriminazione tra i lavoratori del settore edile, in funzione della circostanza che il committente sia pubblico o privato.
kā tika norādīts tiesas sēdē, komisija uzskata, ka land likums rada diskrimināciju starp būvniecības nozares darba ņēmējiem atkarībā no tā, vai projekta attīstītājs ir privāto vai publisko tiesību persona.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le si rimprovera di essere intervenuta nel corso del tempo, con la complicità degli editori che le accordavano sconti particolari, in altri settori rispetto a quello per cui era stata costituita, vale a dire il mercato dei piccoli ordinativi.
celf tiek pārmests, ka tas laika gaitā ar izdevēju līdzdalību, kuri tam piešķīra atlaižu priekšrocības, ienācis ne tajos tirgos, kuriem tas sākumā tika izveidots, proti — nelielu pasūtījumu tirgiem.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(144) la commissione osserva che i pareri dei terzi interessati sono fondamentalmente critici rispetto alla politica di diversificazione delle attività condotta dalla celf [44]. le si rimprovera di essere intervenuta nel corso del tempo, con la complicità degli editori che le accordavano sconti particolari, in altri settori rispetto a quello per cui era stata costituita, vale a dire il mercato dei piccoli ordinativi.
(144) komisija atzīmē, ka trešās puses dalībnieku viedokļi attiecībā uz celf [44] darbības dažādošanas politiku galvenokārt ir kritiski. celf tiek pārmests, ka tas laika gaitā ar izdevēju līdzdalību, kuri tam piešķīra atlaižu priekšrocības, ienācis ne tajos tirgos, kuriem tas sākumā tika izveidots, proti — nelielu pasūtījumu tirgiem.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: