Vous avez cherché: schiemann (Italien - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latvian

Infos

Italian

schiemann

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Letton

Infos

Italien

sig. schiemann

Letton

Šīmans [schiemann]

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sig. schiemann, presidente,

Letton

priekšsēdētājs k. Šīmans,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il signor konrad schiemann.

Letton

konrad schiemann kungu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

konrad hermann theodor schiemann, in qualità di giudice.

Letton

no 2004. gada 14. oktobra līdz 31. decembrim

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sig. schiemann, s.ra colneric, sig. cunha rodrigues, sig. lenaerts, sig. juhász, sig ilešič e sig. levits, giudici

Letton

tiesneši k. Šīmans, n. kolnerika [n. colneric], h. n. kunja rodrigess [j. n. cunha rodrigues], k. lēnartss [k. lenaerts], e. juhāss [e. juhász], m. ilešičs [m. ilešič] un e. levits

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nei procedimenti riuniti c-151/04 e c-152/04 aventi ad oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla corte, ai sensi dell'art. 234 ce, dal tribunal de police de neufchâteau (belgio), con decisioni 16 gennaio 2004, pervenute in cancelleria il 25 marzo 2004, nei procedimenti penali a carico di claude nadin, nadin-lux sa (c-151/04) e jean-pascal durré (c-152/04), la corte (prima sezione), composta dal sig. p. jann, presidente di sezione, dal sig. k. schiemann, dalla sig.ra n. colneric (relatore), dai sigg. j.n. cunha rodrigues e e. levits, giudici; avvocato generale: sig. f.g. jacobs; cancelliere: sig.ra k. sztranc, amministratore, ha pronunciato, il 15 dicembre 2005, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:

Letton

apvienotajās lietās c-151/04 un c-152/04 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši ekl 234. pantam, ko tribunal de police de neufchâteau (beļģija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2004. gada 16. janvārī un kas tiesā reģistrēts 2004. gada 25. martā, kriminālprocesa tiesvedībās pret claude nadin, nadin-lux sa (c-151/04) un jean-pascal durré (c-152/04), tiesa (pirmā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs p. janns [p. jann], tiesneši k. Šīmans [k. schiemann], n. kolnerika [n. colneric] (referente), h. n. kunja rodrigess [j. n. cunha rodrigues] un e. levits, ģenerāladvokāts f. dž. džeikobss [f. g. jacobs], k. Štranca [k. sztranc], administratore, 2005. gada 15. decembrī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,354,229 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK