Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cumulo e sovrapposizioni
uzkrāšanās un pārklāšanās
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
non vi sarebbero sovrapposizioni tra le due indagini.
abi pārskati nesakristu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.17 evitare organismi paralleli e sovrapposizioni.
4.17 instanču dubultošanās un paralēlas darbības novēršana.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra i gruppi possono anche esistere sovrapposizioni.
Šie grupējumi var daļēji noslāņoties.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’acquisizione proposta non comportava sovrapposizioni orizzontali.
ierosinātā iegāde nenoveda pie horizontālas darbības pārklāšanās.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È possibile illuminare più campi che non presentano sovrapposizioni.
var apstarot vairākas zonas, kuras nepārklājas.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
calcolo delle prestazioni in caso di sovrapposizioni di periodi di assicurazione
pabalstu aprēķināšana, ja pārklājas apdrošināšanas laikposmi
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la domanda e il titolo non devono recare cancellature o sovrapposizioni di parole.
pieprasījums un atļauja nedrīkst būt sakasīta vai labota.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in tale contesto, la commissione dovrebbe garantire la coerenza ed evitare sovrapposizioni con orizzonte 2020.
Šajā sakarā komisijai būtu jānodrošina konsekvence un jāizvairās no pārklāšanās ar "apvārsni 2020".
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eliminare le sovrapposizioni normative fra i vari livelli governativi e la doppia imposizione delle imprese fra entità.
likvidēt dublējošus noteikumus, ko piemēro dažādos pārvaldes līmeņos, un uzņēmumu dubulto aplikšanu ar nodokļiem starp administratīvajām vienībām.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
individuare le sovrapposizioni di servizi e giurisdizioni fra livello centrale e locale e altre fonti di inefficienza; e
apzināt dienestu un jurisdikciju pārklāšanos starp centrālo un vietējo valdības līmeni, kā arī citu trūkumu avotus; un
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tali sistemi, che potrebbero essere inclusi in un unico portale, dovrebbero evitare sovrapposizioni con sistemi già esistenti.
Šīm sistēmām, kurām varētu būt vienots portāls, nevajadzētu dublēt jau esošās sistēmas.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per evitare sovrapposizioni operative, il gruppo assicurerà il suo opportuno coordinamento con i suddetti altri gruppi di esperti della commissione.
ekspertu grupa nodrošinās atbilstošu saskaņošanu ar minētajām citām attiecīgajām komisijas ekspertu grupām, lai izvairītos no darba dublēšanās.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quando uno stato membro designa più di un’impresa dovrebbe garantire che non si verifichino sovrapposizioni negli obblighi del servizio universale.
ja dalībvalsts norāda vairāk nekā vienu uzņēmumu, ir jānodrošina, ka vispārējā pakalpojuma saistībās nav pārklāšanās.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la loro attuazione coerente consentirà di stimolare le interazioni fra i diversi obiettivi specifici, evitando sovrapposizioni di sforzi e rafforzandone l'impatto congiunto.
tās tiks īstenotas vienmērīgi, lai veicinātu mijiedarbību starp dažādajiem konkrētajiem mērķiem, novērstu centienu dublēšanos un nostiprinātu to kopējo ietekmi.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ricercatori formuleranno raccomandazioni volte a razionalizzare e semplificare l’acquis eliminando eventuali incoerenze, sovrapposizioni, barriere commerciali interne e distorsioni della concorrenza.
pētnieki izstrādās rekomendācijas acquis racionalizēšanai un vienkāršošanai, lai likvidētu iespējamās nekonsekvences, pārklāšanos, iekšējā tirgus barjeras un konkurences kropļojumus.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il programma quadro di ricerca e il programma quadro “competitività e innovazione” opereranno parallelamente, con numerose sovrapposizioni, a sostegno degli obiettivi di lisbona.
pētniecības pamatprogramma un konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma (kjp) darbosies līdztekus un kopīgi, lai tādējādi veicinātu lisabonas mērķu sasniegšanu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- emendamento n. 31 (evitando sovrapposizioni con l’agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro): vedasi articolo 6, punto 3
- 31. grozījums (novērsta darba dublēšanās ar eiropas aģentūru drošībai un veselības aizsardzībai darbā): sk. 6. panta 3. punktu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sovrapposizione di ruoli tra sirene e interpol [20]
sirene un interpola lomu dublēšanās [20]
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :