Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le sezionature vanno effettuate in corrispondenza delle articolazioni.
iż-żewġ qatgħat għandhom isiru fil-ġogi;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le due sezionature vanno effettuate in corrisondenza delle articolazioni.
iż-żewġ qatgħat għandhom isiru fil-ġogi;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sezionature non praticate in corrispondenza delle articolazioni nel caso di cosce, sovraccosce, fusi e ali;
qatgħat mhux magħmula fil-ġogi fil-każ tas-saqajn, koxxox, drumsticks u ġwienaħ;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) sezionature non praticate in corrispondenza delle articolazioni nel caso di cosce, sovraccosce, fusi e ali;
(a) qatgħat mhux magħmula fil-ġogi fil-każ tas-saqajn, koxxox, drumsticks u ġwienaħ;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
g) sovracoscia: il femore unitamente alla muscolatura che lo ricopre. le due sezionature vanno effettuate in corrisondenza delle articolazioni.
(ġ) koxxa: il-wirk flimkien mal-muskolatura tal-madwar. iż-żewġ qatgħat għandhom isiru fl-għekiesi;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
h) fuso: la tibia e la fibula unitamente alla muscolatura che le ricopre. le due sezionature vanno effettuate in corrispondenza delle articolazioni.
(ħ) il-biċċa t'isfel tal-koxxa (drumstick): il-qasba tas-sieq u l-fibula flimkien mal-muskolatura tal-madwar. iż-żewġ qatgħat għandhom isiru fil-ġogi;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e) coscia: femore, tibia e fibula unitamente alla muscolatura che li ricopre. le due sezionature vanno effettuate in corrispondenza delle articolazioni.
(e) sieq: il-wirk, il-qasba tas-sieq u l-fibula flimkien mal-muskolatura tal-madwar. iż-żewġ qatgħat għandhom isiru fil-ġogi;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. « ali intere, anche senza punta », ai sensi delle sottovoci 0207 39 15, 0207 39 35, 0207 39 65, 0207 41 21, 0207 42 21 e 0207 43 31, i pezzi di volatili costituiti dall'omero, dal radio e dall'ulna unitamente alla muscolatura che li ricopre. la punta, comprese le ossa carpali, può anche essere assente. le sezionature vanno effettuate in corrispondenza delle articolazioni;
3. "Ġwejnaħ sħaħ, bi jew ming]ajr il-ponot", g]all-iskopijiet ta'sotto-titoli 02073915, 02073935, 02073965, 02074121, 02074221, 02074331: biċċiet tat-tjur li jikkonsistu fl-humerus, fir-radius u fl-ulna, flimkien mall-muskulatura tal-madwar. il-ponta, inklużi l-għadam karipali, tista'jew ma tistax tneħħihom. il-qtugħ għandu jsir mill-ġogi;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent