Vous avez cherché: masticarla (Italien - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Dutch

Infos

Italian

masticarla

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Néerlandais

Infos

Italien

devi masticarla.

Néerlandais

je moet erop kauwen.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

avrebbe potuto masticarla.

Néerlandais

sinaasappel smaak. hij kon er op kauwen.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

potevo masticarla senza vergogna.

Néerlandais

ik kon kauwen, zonder schaamte,

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

devi masticarla e farne un poltiglia.

Néerlandais

kauw het einde tot een zachte pulp.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non va giù , non riesci a masticarla.

Néerlandais

kunst is kunst.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ingoiare la capsula per intero, senza masticarla.

Néerlandais

slik de capsule in zijn geheel door en kauw er niet op.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

d'accordo, ci vuole un po' per masticarla.

Néerlandais

ik moet toegeven, het kost wat tijd om te kauwen.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mettiti una gomma in bocca e cerca di non masticarla.

Néerlandais

neem 'n stuk kauwgum en probeer niet te kauwen.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

basta masticarla, sputarla e aspettare 10 secondi: scoppierà.

Néerlandais

kauw hier op, en 10 seconden later explodeert 't.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

inghiottire la compressa intera senza schiacciarla, romperla o masticarla.

Néerlandais

slik de tablet in zijn geheel in zonder de tablet te beschadigen, te breken of te kauwen.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

si', buona idea, e poi magari puoi anche masticarla per me!

Néerlandais

ja, goed idee. en dan kun je het misschien kauwen voor mij ook.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

deglutisca la dose di remeron prescritta senza masticarla, con un po’ d’ acqua o succo.

Néerlandais

neem de voorgeschreven dosis remeron in zonder erop te kauwen, zonodig met wat water of sap.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e' detta 'foglia dello sciocco', perche' si diventa stupidi a masticarla.

Néerlandais

ze noemen het idiotenblad. omdat je een idioot wordt, als je het kauwt.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la {forma farmaceutica} deve essere ingerita intera (senza frantumarla, romperla o masticarla).

Néerlandais

de {farmaceutische vorm} moet in zijn geheel doorgeslikt worden (zonder ze te pletten, te breken of te kauwen).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

- come il fiore? - si'. ottima per un buon bagno, ma non penso che vorrei masticarla.

Néerlandais

lekkere smaak voor een bubbelbad, maar ik denk niet dat ik erop zou willen kauwen.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la compressa va assunta per bocca con del cibo, alla sera o prima di coricarsi, e va deglutita intera, ovvero senza dividerla, romperla, frantumarla o masticarla.

Néerlandais

de tabletten moeten heel worden doorgeslikt en mogen niet worden gespleten, gebroken, verpulverd of gekauwd.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

la compressa deve essere presa con un bicchiere pieno d’ acqua e deve essere inghiottita per intero (senza schiacciarla, romperla o masticarla).

Néerlandais

de tablet kan met een vol glas water ingenomen worden, maar moet in zijn geheel doorgeslikt worden (zonder de tablet te beschadigen, te breken of te kauwen).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e’ importante assumere le compresse di kaletra, ingoiandole per intero senza masticarle, dividerle o frantumarle.

Néerlandais

cortisolspiegels in het bloed), te weinig actieve schildklier;

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,652,607 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK