Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
q: perchè dovremmo utilizzare tale servizio?
اور ہم اتحادیوں کی تلاش میں ہیں.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovremmo dunque escludervi dal monito perché siete gente perversa?
اب کیا ہم تم سے بیزار ہو کر یہ درس نصیحت تمہارے ہاں بھیجنا چھوڑ دیں صرف اِس لیے کہ تم حد سے گزرے ہوئے لوگ ہو؟
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e dicevano: “dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?”.
اور وہ کہتے تھے کیا ہم اپنے معبودوں کو ایک شاعر دیوانہ کے کہنے سے چھوڑ دیں گے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dissero: “dovremmo credere in due uomini come noi, il cui popolo è nostro schiavo?”.
تو ان لوگوں نے کہہ دیا کہ کیا ہم اپنے ہی جیسے دو آدمیوں پر ایمان لے آئیں جب کہ ان کی قوم خود ہماری پرستش کررہی ہے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dissero: “dovremmo seguire un solo mortale fra di noi? davvero in tal caso saremmo traviati e folli!
اور کہا کہ بھلا ایک آدمی جو ہم ہی میں سے ہے ہم اس کی پیروی کریں؟ یوں ہو تو ہم گمراہی اور دیوانگی میں پڑ گئے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
risposero: “dovremmo credere in te, nonostante che siano i più miserabili [di noi] a seguirti?”.
ان لوگوں نے کہا کہ ہم آپ پر کس طرح ایمان لے آئیں جبکہ آپ کے سارے پیروکار پست طبقہ کے لوگ ہیں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma forse è un'illusione che vale la pena di difendere perchè senza di essa, la vaga aspirazione di essere parte di un unico corpo, non sono più sicuro in che razza di mondo dovremmo vivere adesso.
لیکن شایداس وہم کو پالنا فائدہ مند ہو، کیونکہ جسم کے کچھ حصوں کی ایک ہونے کی مبہم خواہش کے بغیر، میں یقین سے نہیں کہہ سکتا کہ ہم کس طرح کی دنیا میں رہ رہے ہوتے۔
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse: “cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio signore e se mi fosse giunta, da parte sua, una misericordia che è a voi preclusa, a causa della vostra cecità? dovremmo imporvela, nonostante la rifiutiate?
(نوح علیہ السلام نے) کہا: اے میری قوم! بتاؤ تو سہی اگر میں اپنے رب کی طرف سے روشن دلیل پر بھی ہوں اور اس نے مجھے اپنے حضور سے (خاص) رحمت بھی بخشی ہو مگر وہ تمہارے اوپر (اندھوں کی طرح) پوشیدہ کر دی گئی ہو، تو کیا ہم اسے تم پر جبراً مسلّط کر سکتے ہیں درآنحالیکہ تم اسے ناپسند کرتے ہو،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :