Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fave di soia, anche frantumate:
nasiona soi, nawet łamane:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fave da soia, anche frantumate, destinate alla semina
nasiona soi, nawet łamane, do siewu
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fave di soia, anche frantumate, diverse dalle sementi […]
nasiona soi, nawet łamane, inne niż do siewu
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le compresse non devono essere masticate, divise o frantumate.
tabletek nie należy rozgryzać, dzielić ani miażdżyć.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le capsule di hycamtin non devono essere aperte o frantumate.
kapsułek produktu leczniczego hycamtin nie należy otwierać ani rozgniatać.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le compresse di circadin non devono essere frantumate o divise a metà.
tabletek leku circadin nie należy rozkruszać ani przełamywać na pół.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate:
orzeszki ziemne, nieprażone ani niepoddane w inny sposób obróbce cieplnej, nawet łuskane lub łamane:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come prendere sprycel le compresse devono essere deglutite intere, non frantumate.
jak stosować sprycel tabletki muszą być połykane w całości, nie rozkruszone.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
*le compresse di kaletra non devono essere masticate, divise o frantumate.
* tabletek produktu kaletra nie wolno żuć, łamać lub rozkruszać.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le compresse non devono essere masticate o frantumate, devono essere deglutite intere.
nie wolno rozkruszać lub dzielić tabletek, muszą być połykane w całości.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
arachidi non tostate né altrimenti cotte, sgusciate, anche frantumate, diverse dalle sementi
orzeszki ziemne, nieprażone ani niepoddane w inny sposób obróbce cieplnej, łuskane, nawet łamane, inne niż do siewu
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le capsule devono essere deglutite intere, e non devono essere masticate, frantumate o divise.
kapsułki należy połykać w całości, nie wolno ich rozgryzać, rozgniatać ani dzielić.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la «ziziphus spina christi» sono le foglie essiccate e frantumate della zizyphus spina christi, rhamnaceae
ziziphus spina christi stanowią suszone zgniecione liście zizyphus spina christi, rhamnaceae odżywiająca skórę”
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' «indigofera tinctoria» è la polvere delle foglie essiccate e frantumate dell'indigofera tinctoria, leguminosae
indigofera tinctoria to suszone, pokruszone liście indygowca, indigofera tinctoria, leguminosae
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' «indigofera argentea leaf powder» è la polvere delle foglie essiccate frantumate dell'indigofera argentea, leguminosae
indigofera argentea leaf powder to sproszkowane, suszone, pokruszone liście indygowca, indigofera argentea, leguminosae
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sughero naturale greggio e cascami di sughero; sughero frantumato, granulato o polverizzato
korek naturalny surowy; odpady korka; korek kruszony, granulowany lub mielony
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :