Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
inadempienze 4.
zaległe płatności (niedotrzymane zobowiązania) _bar_ 0 _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inadempienze amministrative
niedociągnięcia administracyjne
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagamento delle inadempienze
płatności z tytułu niedotrzymania warunków umowy
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
inadempienze _bar_ 2 _bar_
płatności wnoszone w wyniku niedotrzymywania zobowiązań _bar_ 2 _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- per tutte le altre inadempienze: 3 mesi.
- w przypadku niedociągnięć dotyczących innych zagadnień: trzy miesiące.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inadempienze nei controlli delle imprese di trasformazione dei foraggi
nieprzestrzeganie kontroli w przedsiębiorstwach przetwarzania paszy
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il fondo non è stato attivato per pagamenti di inadempienze nel 2005.
w 2005 r. nie wezwano funduszu do dokonania żadnych płatności z tytułu niedotrzymania warunków umowy.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le inadempienze accertate e l'obbligo di adottare misure correttive sono notificati al beneficiario.
beneficjent jest powiadamiany o stwierdzeniu niezgodności i o obowiązku podjęcia działania naprawczego.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sui provvedimenti presi, compresi quelli volti a evitare il ripetersi di presunte inadempienze.
- każdego podjętego działania, w tym także mającego na celu zapobieżenie ponownemu wystąpieniu domniemanej niezgodności.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- per le successive inadempienze, non viene concesso nessun aiuto per la campagna di pesca in questione.
- w dalszych przypadkach nie zostanie przyznana żadna pomoc finansowa.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in questo contesto, la sanzione deve essere commisurata alla gravità, alla portata, alla durata e alla frequenza delle inadempienze.
w tym kontekście uwzględnia się dotkliwość, zasięg, trwałość i powtarzalność niezgodności.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(56) inoltre, le inadempienze di pagamento di numerosi clienti e le conseguenti rettifiche di valore avevano comportato oneri elevati.
(56) dodatkowym znacznym obciążeniem była niezadowalająca płatniczość wielu klientów i wynikające z tego rezerwy na pokrycie nieściągalnych należności.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* tutti i prestiti garantiti (stati membri e paesi terzi), esclusi interessi dovuti e non pagati e inadempienze.
* wszystkie pożyczki gwarantowane (państwa członkowskie i państwa trzecie), z wyjątkiem niespłaconych odsetek i płatności zaległych. _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* tutti i prestiti garantiti (stati membri e paesi terzi), esclusi interessi dovuti e non pagati e inadempienze _bar_
* wszystkie pożyczki gwarantowane (państwa członkowskie i państwa trzecie), z wyjątkiem niespłaconych odsetek i płatności zaległych.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) garantire coe renza nel trattamento dei casi di inadempienza;
b) zapew nienie spójnego podejścia w sytuacjach rozbieżności;
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :