Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
adesso vado a letto.
vou para dentro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vado a letto.
vou para a cama.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
- vado a letto.
- vou para o quarto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[vado a letto.]
...e ir dormir.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora vado a letto.
bom, tenho de ir para a cama.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso... vado a casa.
eu vou... vou para casa agora.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- adesso vado a casa.
- sim, mas tenho que ir agora. - você vai para casa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ok, adesso vado a...
está bem, eu vou...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vado a letto adesso
vou dormir.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso vado a brooklyn.
eu vou para brooklyn.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akihiko, vado a letto.
akihiko, vou para a cama.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- adesso vado a mangiare.
- agora eu como.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- buonanotte, vado a letto.
boa noite, vou deitar-me.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vado a letto anch'io.
sim, senhor.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso vado a fare shopping...
tenho de ir fazer mais compras.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anzi, adesso vado a parlargli.
na verdade vou falar com ele.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso vado a casa un attimo.
vou só para casa por um bocadinho.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie. adesso vado a rinfrescarmi.
então, a máscara não era do assassino.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso vado a prendere tua madre.
e estou a ir buscar a tua mãe.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la ringrazio. adesso vado a salutarlo.
agradeço imenso, senhor.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :