Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bisogna vivere,
vida - quer dizer,
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna vivere !
É preciso viver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come bisogna vivere? )
como se há-de viver?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché bisogna vivere.
É preciso viver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna saperla vivere!
há que saber viver a vida!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna continuare a vivere.
temos de viver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' cosi' che bisogna vivere:
É o modo como vives a vida, um dia de cada vez.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna pur guadagnarsi da vivere.
tenho de ganhar a vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna vivere appieno il presente.
têm de aproveitar ao máximo o presente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma intanto bisogna vivere, bisogna...
agora temos de viver. temos de... trabalhar!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- bisogna vivere al massimo, bambolina.
vive no limiar, bebézinha!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna avere qualcosa per cui vivere.
precisamos de ter algo por que viver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehi, hai sentito? ecco come bisogna vivere.
isto é o fundamento da vida...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna battersi... vivere... continuare a battersi...
a malta tem de lutar. É preciso viver. continuar a lutar, continuar a viver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna lavorare per guadagnare e guadagnare per vivere.
precisa trabalhar para ganhar dinheiro. e precisa de dinheiro para viver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna che ricominci a vivere un giorno, justine.
tens de voltar a viver, justine.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"bisogna vivere per mangiare e non mangiare per vi..."
"há que viver para comer, e não comer..."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in un certo momento bisogna solo vivere la propria vita.
tenho de viver a vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho bisogno di vivere.
eu preciso duma vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna iniziare a guadagnarsi da vivere. avevo avversari forti.
temos de ganhar a vida, mas valeu a pena.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :