Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
litigavate per la data odierna?
vocês estavam a lutar... por causa do dia do ano?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la data odierna e' 15 marzo 2013.
a data de hoje é 15 de março de 2013.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la spedizione è in consegna in data odierna
l'expédition a reçu aujourd'hui
Dernière mise à jour : 2013-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la presente decisione prende effetto in data odierna.
a presente decisão produz efeitos a partir da data de hoje.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la presente decisione entra in vigore in data odierna.
apresente decisão entra em vigor na data de hoje.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
munitevi di copia della circolare emessa in data odierna.
daqui 749.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'italia non ha in data odierna fissato ancora valori.
até à data, a itália ainda não estabeleceu esses valores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in data odierna la oscorp lndustrie ha sorpassato la quest aerospace...
a partir de hoje, as indústrias oscorp ultrapassaram a quest aerospace como principal fornecedor das forças armadas dos estados unidos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per maggiori informazioni di rimanda al comunicato stampa diffuso in data odierna .
É disponibilizada mais informação num comunicado publicado no sítio do bce .
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mi pregio comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna così redatta:
tenho a honra de acusar a recepção da carta de vossa excelência, datada de hoje, do seguinte teor:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
mi pregio accusare ricevuta della sua lettera in data odierna del seguente tenore:
tenho a honra de acusar a recepção da carta de hoje de vossa excelencia do seguinte teor:
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi pregio comunicarle di avere ricevuto la sua lettera in data odierna, così redatta:
"tenho a honra de acusar a recepção da carta de hoje de vossa excelência do seguinte teor:
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
, mi pregio di accusare ricevuta della sua lettera in data odierna redatta come segue:
tenho a honra de acusar recepção da carta de vossa excelência, datada de hoje, do seguinte teor:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
_»igno mi pregio accusare ricevuta della sua lettera in data odierna redatta come segue :
tenho a honra de acusar recepção da carta de hoje de vossa excelência, de teor seguinte :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
, ho l'onore di comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna così redatta:
tenho a honra de acusar a recepção da carta de hoje de vossa excelência do seguinte teor
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ho l'onore di accusare ricevuta della sua lettera in data odierna, redatta come segue:
tenho a honra de acusar a recepção da sua nota de hoje, do seguinte teor:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
, ho l'onore d: comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna così redatta:
tenho a honra de acusar a recepção da carta de hoje de vossa excelência do seguinte teor:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«l'unione europea esprime il proprio compiacimento per l'entrata in vigore in data odierna, io
a entrada em vigor deste acordo, assinado em corfu, em junho de 1994, constitui um acontecimento histórico que marca uma etapa qualitativamente nova nas relações entre a união europeia e a federação da rússia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: