Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
dicitura "crémant"
Portugais
menção crémant
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Italien
la dicitura «cova»,
Portugais
a palavra incubação,
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
dicitura "da ... a ..."
Portugais
rubrica "de … atÉ …"
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Italien
dicitura dei piani
Portugais
gravação do andar
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
la dicitura “da cova”;
Portugais
a menção “incubação”,
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
dicitura impressa imperfetta
Portugais
gravura mal moldada
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
inchiostro della dicitura:
Portugais
da impressão:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : cet alignement peut être incorrect. Veuillez le supprimer, au besoin.
Italien
la dicitura «norme ce»;
Portugais
a menção «regras e normas ce»;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
cancellare la dicitura inutile
Portugais
riscar o que não interessa.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence: IATE
Italien
cancellare la dicitura inutile.
Portugais
indicar os números das figuras definidos no ponto 1 do anexo vi.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
apposita dicitura sull'imballaggio
Portugais
menção a apor na embalagem
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
prima della dicitura "za.
Portugais
antes da parte "za.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Italien
dicitura "numero di passaporto"
Portugais
rubrica "nÚmero do passaporte"
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Italien
tale dicitura può essere informatizzata.
Portugais
esta menção pode ser informatizada.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
) cancellare la dicitura inutile.».
Portugais
) riscar a menção inútil».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
(¹) cancellare la dicitura inutile.
Portugais
(¹) riscar o que não interessa.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
con la seguente dicitura: «avvertenza!
Portugais
com a seguinte formulação: «atenção!
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
questa dicitura può figurare soltanto se:
Portugais
este termo só pode ser utilizado se:
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Italien
eventualmente, la dicitura “itinerario vincolante”.
Portugais
a menção “itinerário vinculativo”, se for caso disso.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux 7,747,011,641 contributions humaines
Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.OK