Vous avez cherché: affidamento di cortesia (Italien - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Romanian

Infos

Italian

affidamento di cortesia

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Roumain

Infos

Italien

affidamento di fatto

Roumain

îngrijire în fapt

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

traduzione di cortesia a cura della bce.

Roumain

această pagină, publicată de bce, reprezintă o traducere neoficială a raportului auditorului extern al bce.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

kokott — causa c-294/06 affidamento, di certezza progettuale e di consolidamento della sua situazione nello stato ospitante.

Roumain

astfel, un student nu prezintă o necesitate similară de asigurare a protecției încrederii legitime, a siguranței de planificare și a consolidării situației sale în statul gazdă.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

infatti, lo stato italiano avrebbe indotto in errore la commissione omettendo di informarla che anche tali imprese erano titolari di situazioni giuridiche acquisite, pregiudicando così il legittimo affidamento di dette imprese in ordine alla possibilità di presentare una domanda riformulata.

Roumain

Întradevăr, statul italian ar fi indus în eroare comisia, neglijând să o informeze că aceste întreprinderi erau de asemenea titulare de drepturi dobândite și ar fi adus astfel atingere încrederii legitime pe care o aveau respectivele întreprinderi în posibilitatea de a putea prezenta o cerere reformulată.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

dato che le pubbliche forniture in oggetto rientrano tra le ipotesi contemplate dalla direttiva 93/36, in quanto, a causa del prezzo elevato degli elicotteri, i relativi appalti hanno sempre ampiamente superato la soglia di 130 000 diritti speciali di prelievo (dsp) 18, la commissione sostiene che l’affidamento di tali appalti avrebbe dovuto comportare il ricorso ad una procedura aperta o ristretta, conformemente all’art. 6 della direttiva, ma non poteva avvenire attraverso una procedura negoziata.

Roumain

având în vedere că achizițiile publice de bunuri în cauză îndeplinesc condițiile prevăzute de directiva 93/36, întrucât, datorită prețurilor ridicate ale elicopterelor, contractele au depășit întotdeauna cu mult pragul de 130 000 de drepturi speciale de tragere (dst) 18, comisia susține că acestea ar fi trebuit să facă obiectul unei proceduri deschise sau restrânse, în conformitate cu articolul 6 din directivă, nu însă al unei proceduri negociate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,211,676 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK