Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ciò è denominato “ demielinizzazione”.
aceasta se numeşte „ demielinizare ”.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
20 essere denominato in euro
20 trebuie exprimată în euro
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solbaerrom, denominato anche blackcurrant rhum.
solbaerrom, denumit şi blackcurrant-rum.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6 elettronica denominato «e-justice» (
În iulie, comisia a lansat un portal e-justiţie (6), care este un punct de contact pentru cetăţeni și juriști, menit să faciliteze accesul la justiţie și să ajute persoanele care doresc să obţină consiliere cu privire la probleme juridice transfrontaliere, în materie civilă sau penală.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo processo è denominato rimodellamento osseo.
acest proces se numeşte remodelare.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1258/1999, in seguito denominato "comitato".
1258/1999 (numit în continuare "comitet").
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il centro "enns" è denominato "ennsdorf".
centrul "enns" devine "ennsdorf".
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1673/2000, in seguito denominato "il comitato".
1673/2000 (în continuare denumit "comitetul").
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il medicinale contiene il principio attivo denominato clofarabina.
conţine substanţa activă clofarabină.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
tale certificato può essere denominato certificato fitosanitario di riesportazione.
certificatul poate fi denumit "certificat fitosanitar pentru re-export."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
3491/93 (6) (in appresso denominato «comitato»).
3491/936 (denumit în continuare "comitetul").
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
esso sarà denominato in appresso «l’industria dell’unione».
În consecință, acesta este denumit în continuare „industria din uniune”.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- il centro «absdorf-hippersdorf» è denominato «absdorf»
- centrul "absdorf-hippersdorf" devine "absdorf",
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- il centro «siebenbrunn-leopoldsdorf» è denominato «untersiebenbrunn».
- centrul "siebenbrunn-leopoldsdorf" devine "untersiebenbrunn";
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a) "omologazione di portata nazionale" l'atto amministrativo denominato:
(a) prin "omologare naţională" se înţelege procedura administrativă cunoscută ca:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a ) " omologazione di portata nazionale " , l'atto amministrativo denominato :
a) "omologare la scară naţională", actul administrativ denumit:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
l’organismo competente … (denominazione completa), in seguito denominato «l’organismo competente»,
organismul competent … (denumirea completă), denumit în continuare „organismul competent”,
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
queste bevande devono essere denominate «bevande spiritose».
acestea primesc denumirea de "băuturi spirtoase" sau "spirtoase".
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent