Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
“dirò naturalmente che betsy mi ha incaricato di chiederle se verrà o no alle corse.
"Разумеется, я скажу, что Бетси прислала меня спросить, приедет ли она на скачки.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
egli non voleva chiederle cosa avessero detto, ma sperava ch’ella stessa ne riferisse qualcosa.
Он не хотел спросить ее о том, что они говорили, но надеялся, что она сама скажет что-нибудь.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“io penso che si potrà chiederle di dirlo a tutti e due” pensava stepan arkad’ic.
"Я думаю, что можно будет попросить замолвить обоим", -- думал Степан Аркадьич.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
se un indirizzo corrisponde, ti verrà chiesto se si tratta della stessa persona, e tu puoi chiederle di essere aggiunto al suo elenco contatti .
Если найдется совпадение, тебе нужно будет подтвердить, что это один и тот же человек, а потом ты сможешь отправить запрос, чтобы он добавил тебя в свой список контактов .
Dernière mise à jour : 2016-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vronskij arrossì e si precipitò a chiederle il ballo, ma non appena ebbe abbracciata la vita sottile di lei e mosso il primo passo, la musica cessò di colpo.
Он покраснел и поспешно пригласил вальсировать, но только что он обнял ее тонкую талию и сделал первый шаг, как вдруг музыка остановилась.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la persona mandata tornò con la risposta che egli aveva un ospite, ma che sarebbe andato subito da lei; aveva ordinato di chiederle se poteva riceverlo col principe jašvin che era arrivato a pietroburgo.
Посланный вернулся с ответом, что у него гость, но что он сейчас придет и приказал спросить ее, может ли она принять его с приехавшим в Петербург князем Яшвиным.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il fatto che la sua domanda di matrimonio era stata respinta, poneva fra lui e lei una barriera insormontabile. «io non posso chiederle di essere mia moglie solo perché ella non può essere la moglie di colui che desiderava» diceva fra sé.
И потом, как я могу теперь, после того, что мне сказала Дарья Александровна, ехать к ним?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :